Wed Feb 20 2019 18:19:36 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
b202cdaf47
commit
c8f07593c4
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Cingir",
|
||||
"body": "\nO termo \"cingir\" significa apertar algo em torno de outra coisa. Geralmente refere se ao uso de um cinto ou faixa em torno da cintura, para segurar um roupão, ou manter uma túnica no lugar.\n\n. A expressão bíblica comum, \"Cingir os lombos\" refere-se a juntar a parte inferior de uma peça de vestuário em um cinto, para permitir que uma pessoa se mova mais livremente, normalmente para trabalhar.\n. Esta expressão significa ficar pronto para trabalhar, ou estar preparado para fazer algo difícil.\n. A expressão \"cingir os lombos\" pode ser traduzida usando uma expressão na língua-alvo, e que tenha o mesmo significado. Ou poderia ser traduzida de forma não figurativa, como \"prepare-se para a ação\" ou \"esteja pronto\".\nO termo \"cingido com\" poderia ser traduzido como \"cercado por\" ou \"enrrolado com\" ou \"acinturado com \".\n\n"
|
||||
"body": "O termo \"cingir\" significa apertar algo em torno de outra coisa. Geralmente, refere se ao uso de um cinto ou faixa em torno da cintura, para segurar um roupão, ou manter uma túnica no lugar.\n\n. A expressão bíblica comum, \"Cingir os lombos\" refere-se a juntar a parte inferior de uma peça de vestuário em um cinto, para permitir que uma pessoa se mova mais livremente, normalmente para trabalhar.\n. Esta expressão significa ficar pronto para trabalhar, ou estar preparado para fazer algo difícil.\n. A expressão \"cingir os lombos\" pode ser traduzida usando uma expressão na língua-alvo, e que tenha o mesmo significado. Ou poderia ser traduzida de forma não figurativa, como \"prepare-se para a ação\" ou \"esteja pronto\".\nO termo \"cingido com\" poderia ser traduzido como \"cercado por\" ou \"enrolado com\" ou \"acinturado com\".\n\n"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "GIrgaseus",
|
||||
"body": "Os girgaseus eram um povo que vivia perto do mar da Galiléia, na terra de Canaã.\n\nEles eram descendentes de Canaã, filho de Cão. Era um dos muitos povos, também conhecidos como \"cananeus\".\nDeus prometeu aos Israelitas que os ajudaria derrotar os Girgaseus, e outros grupos dos povos cananeus.\nComo todos os povos cananeus, os girgaseus adoravam deuses falsos e faziam atos imorais como parte desse culto."
|
||||
"title": "Girgaseus",
|
||||
"body": "Os girgaseus eram um povo que vivia perto do mar da Galileia, na terra de Canaã.\n\nEles eram descendentes de Canaã, filho de Cão. Era um dos muitos povos, também conhecidos como \"cananeus\".\nDeus prometeu aos Israelitas que os ajudaria derrotar os Girgaseus, e outros grupos dos povos cananeus.\nComo todos os povos cananeus, os girgaseus adoravam deuses falsos e faziam atos imorais como parte desse culto."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -130,6 +130,7 @@
|
|||
"01-gideon",
|
||||
"01-gift",
|
||||
"01-gilead",
|
||||
"01-gilgal"
|
||||
"01-gilgal",
|
||||
"01-gird"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue