Fri Feb 22 2019 13:44:59 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)

This commit is contained in:
tsDesktop 2019-02-22 13:45:00 -03:00
parent a732a0fed4
commit 56fb9ea596
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "brother",
"body": "O termo \"irmão\" geralmente se refere a uma pessoa do sexo masculino que compartilha pelo menos um pai biológico com outra pessoa.\n* No Antigo Testamento, o termo \"irmãos também é usado como uma referência geral para parentes, tal como membros de uma mesma tribo, clã, ou grupo de pessoas.\n* No Novo Testamento, os apóstolos muitas vezes usavam o termo \"irmãos\" para se referir a outros Cristãos incluindo homens e mulheres, pois todos os crentes em Cristo são membros de uma família espiritual, com Deus como seu Pai celestial.\n* Há poucos tempos no Novo Testamento, os apóstolos usavam o termo \"irmã\" quando se referia especificamente a um companheiro Cristão a qual era uma mulher, ou para enfatizar que ambos homens e mulheres estão sendo incluidos. Por exemplo, Thiago enfatiza que ele está falando sobre todos os crentes quando ele se refere a \"um irmão ou irmã com necessidade de alimento ou vestimenta\".\nSUGESTÃO DE TRADUÇÃO\nÉ melhor traduzir este termo com uma palavra literal que seja usada na língua alvo para se referir a um irmão natural ou biológico, a menos que isso desse um significado errado.\n* No Antigo Testamento especialmente, quando o termo \"irmãos\" é muito usado geralmente se refere a membros de uma mesma família, clã ou grupo de pessoas, possíveis traduções poderia incluir, \"parentes\" ou \"membros de clã\" ou \"companheiros Israelitas\".\n* No contextoreferindo-se a um companheiro crente em Cristo, este termo poderia ser traduzido como \"irmão em Cristo\" ou \"irmão espiritual\".\n* Se ambos os homens e mulheres estão sendo referidos a \"irmão\" iria dar um significado errado, então um termo de parentesco mais geral poderia ser usado um que inclui homens e mulheres.\n* Outras maneiras de traduzir este termo para que se refira tanto a homens e mulheres crentes poderia ser, \"companheiros crentes\" ou \"cristãos irmãos e irmãs\".\n* Certifique-se de verificar o contexto para determinar se apenas homens estão sendo referidos, ou se ambos homens e mulheres estão incluídos."
"title": "Irmão",
"body": "O termo \"irmão\" geralmente se refere a uma pessoa do sexo masculino que compartilha pelo menos um pai biológico com outra pessoa.\n* No Antigo Testamento, o termo \"irmãos\" também é usado como uma referência geral para parentes, tal como membros de uma mesma tribo, clã, ou grupo de pessoas.\n* No Novo Testamento, os apóstolos muitas vezes usavam o termo \"irmãos\" para se referir a outros cristãos incluindo homens e mulheres, pois todos os crentes em Cristo são membros de uma família espiritual, com Deus como seu Pai celestial.\n* Algumas vezes no Novo Testamento, os apóstolos usavam o termo \"irmã\" quando se referia especificamente a um companheiro Cristão a qual era uma mulher, ou para enfatizar que ambos homens e mulheres estão sendo incluidos. Por exemplo, Thiago enfatiza que ele está falando sobre todos os crentes quando ele se refere a \"um irmão ou irmã com necessidade de alimento ou vestimenta\".\nSUGESTÃO DE TRADUÇÃO\nÉ melhor traduzir este termo com uma palavra literal que seja usada na língua alvo para se referir a um irmão natural ou biológico, a menos que isso desse um significado errado.\n* No Antigo Testamento especialmente, quando o termo \"irmãos\" é muito usado geralmente se refere a membros de uma mesma família, clã ou grupo de pessoas, possíveis traduções poderia incluir, \"parentes\" ou \"membros de clã\" ou \"companheiros Israelitas\".\n* No contextoreferindo-se a um companheiro crente em Cristo, este termo poderia ser traduzido como \"irmão em Cristo\" ou \"irmão espiritual\".\n* Se ambos os homens e mulheres estão sendo referidos a \"irmão\" iria dar um significado errado, então um termo de parentesco mais geral poderia ser usado um que inclui homens e mulheres.\n* Outras maneiras de traduzir este termo para que se refira tanto a homens e mulheres crentes poderia ser, \"companheiros crentes\" ou \"cristãos irmãos e irmãs\".\n* Certifique-se de verificar o contexto para determinar se apenas homens estão sendo referidos, ou se ambos homens e mulheres estão incluídos."
}
]