From 1766e4441bfe11aa3b75c56e46e61a0eaf164607 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Wed, 20 Feb 2019 18:47:38 -0300 Subject: [PATCH] Wed Feb 20 2019 18:47:37 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 01/godthefather.txt | 2 +- manifest.json | 3 ++- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/01/godthefather.txt b/01/godthefather.txt index e4524fc..5a13b57 100644 --- a/01/godthefather.txt +++ b/01/godthefather.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "Deus o Pai, Pai celestial, Pai ", - "body": "Os termos \"Deus Pai\" e \"Pai celestial\" se referem a Javé, o único Deus verdadeiro. Este termo também ocorre como \"Pai\", especialmente quando Jesus está referindo se a Ele próprio.\n\n. Deus existe como Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo. Cada um é plenamente Deus, e ainda assim Eles são um único Deus. Este é um mistério que meros seres humanos não podem compreender plenamente.\n. Deus Pai enviou Deus Filho para o mundo, e Ele enviou o Espírito Santo ao seu povo.\n. Quem crê em Deus Filho, torna-se filho de Deus Pai, e Deus Espírito Santo vem viver nessa pessoa. Este é outro mistério que os seres humanos não podem compreender completamente.\nSugestões de tradução\n\nNa frase \"Deus Pai\", é melhor traduzir \"Pai\" com a mesma palavra que a linguagem usa naturalmente para se referir a um pai humano.\nO termo \"Pai celestial\" poderia ser traduzido por \"Pai que está no céu\" ou \"Deus Pai que vive no céu\" ou \"Deus nosso Pai do céu\".\nNormalmente se escreve \"Pai\" em maiúsculo, para mostrar que referencia a Deus." + "body": "Os termos \"Deus Pai\" e \"Pai celestial\" se referem a Yahhwe, o único Deus verdadeiro. Este termo também ocorre como \"Pai\", especialmente quando Jesus está referindo se a Si mesmo.\n\n. Deus existe como Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo. Cada um é plenamente Deus, e ainda assim Eles são um único Deus. Este é um mistério que meros seres humanos não podem compreender plenamente.\n. Deus Pai enviou Deus Filho para o mundo, e Ele enviou o Espírito Santo ao Seu povo.\n. Quem crê em Deus Filho, torna-se filho de Deus Pai, e Deus Espírito Santo vem viver nessa pessoa. Este é outro mistério que os seres humanos não podem compreender completamente.\nSugestões de tradução\n\nNa frase \"Deus Pai\", é melhor traduzir \"Pai\" com a mesma palavra que a língua usa naturalmente para se referir a um pai humano.\nO termo \"Pai celestial\" poderia ser traduzido por \"Pai que está no céu\" ou \"Deus Pai que vive no céu\" ou \"Deus, nosso Pai do céu\".\nNormalmente se escreve \"Pai\" em maiúsculo, para mostrar que referencia a Deus." } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 9430045..e8ec37d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -139,6 +139,7 @@ "01-gnashteeth", "01-goat", "01-god", - "01-godly" + "01-godly", + "01-godthefather" ] } \ No newline at end of file