pt-br_2sa_tn/02/26.txt

26 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "chamou",
"body": "\"bradou\" ou \"gritou\"."
},
{
"title": "Será que a espada deve devorar para sempre?",
"body": "Essa pergunta retórica enfatiza que a batalha já havia continuado por muito tempo. Aqui \"espada\" se refere à luta. A morte na batalha é dita como se um animal selvagem estivesse comendo os soldados. T.A.: \"Não precisamos continuar usando nossas espadas para lutar e matar uns aos outros\". (Veja: figs_rquestion e figs_metonymy e figs_metaphor)"
},
{
"title": "Tu não sabes que isto será amargo no final? ",
"body": "Essa pergunta retórica é usada para forçar Joabe a reconhecer que a luta constante resultaria apenas em mais sofrimento. Aqui \"amargo\" é um eufemismo para o terrível sofrimento que ocorreria. T.A.: \"Você sabe muito bem que haverá um resultado terrível se isso continuar!\". (Veja: figs_rquestion e figs_euphemism)"
},
{
"title": "Quanto tempo isto levará até que tu digas para teus homens pararem de perseguir seus irmãos?",
"body": "Essa pergunta retórica pretende convencer Joabe a parar de lutar contra seus companheiros israelitas. Aqui \"irmãos\" é utilizado para representar os membros da nação de Israel. T.A.: \"Pare com isso agora, para que os israelitas não tenham que matar uns aos outros!\". (Veja: figs_rquestion e figs_metonymy)"
},
{
"title": "Assim como Deus vive",
"body": "Esse é um voto muito forte. T.A.: \"Com Deus como minha testemunha\" ou \"Deus afirmará que eu realmente quero dizer isso\"."
},
{
"title": "se tu não tivesses dito isso... teriam perseguido seus irmãos até pela manhã!",
"body": "Essa afirmação hipótetica diz o que poderia ter acontecido se Abner não tivesse falado sabiamente com Joabe. (Veja: figs_hypo)"
}
]