42 lines
1.4 KiB
Plaintext
42 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Então",
|
|
"body": "Esta palavra marca uma nova parte da história."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "todos os homens escolhidos de Israel",
|
|
"body": "Esta metonímia representa o exército da nação de Israel. (Veja: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "trinta mil",
|
|
"body": "\"30.000\". (Veja: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "de Baalá de Judá, para trazer de lá a Arca de Deus",
|
|
"body": "Está implícito que eles estão trazendo a arca para Jerusalém.Tradução Alternativa (T.A.): \"de Baalá de Judá para trazer a arca de Deus para Jerusalém\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "trazer de lá a Arca de Deus",
|
|
"body": "Jerusalém era mais alta do que alguns outros lugares em Israel, então era normal para os israelitas falarem de subir para Jerusalém e descerem de lá."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "para trazer",
|
|
"body": "A palavra \"trazer\" pode ser traduzida como \"levar\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Baalá",
|
|
"body": "Este é o nome de um lugar. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "que é chamada pelo nome de Yahweh dos Exércitos",
|
|
"body": "O nome de Yahweh foi escrito na arca."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "que se assenta entronizado sobre os querubins",
|
|
"body": "\"que se assenta em seus lugar de autoridade entre os querubins\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "entronizado",
|
|
"body": "Sentar em um trono ou um lugar de autoridade."
|
|
}
|
|
] |