Thu May 03 2018 23:56:16 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
22d468b1f5
commit
5916e1bfc3
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Acazias se feriu?",
|
||||
"body": "Acazias caiu da grade da sacada superior de sua casa em Samaria, e se feriu."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que Acazias iria certamente morrer?",
|
||||
"body": "Acazias ia consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom; por esta razão ele iria certamente morrer."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Elias vestia?",
|
||||
"body": "Elias vestia uma roupa feita de pelos, e tinha um cinto de couro amarrado em volta da cintura."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que consumiu o capitão e seus cinquenta homens?",
|
||||
"body": "Fogo desceu do céu e consumiu o capitão e seus cinquenta homens."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como o terceiro capitão abordou Elias?",
|
||||
"body": "O terceiro capitão subiu, se pôs de joelhos diante de Elias, e a ele implorou "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que Jorão começou a reinar no lugar de Acazias?",
|
||||
"body": "Jorão começou a reinar em seu lugar porque Acazias não tinha filhos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando Elias saiu de Gilgal com Eliseu?",
|
||||
"body": "Elias saiu de Gilgal com Eliseu quando Yahweh estava para tomar Elias aos céus a partir em um redemoinho de vento."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Eliseu respondeu quando os filhos dos profetas lhe disseram que Yahweh tiraria seu mestre de si?",
|
||||
"body": "Eliseu respondeu \"Sim, eu sei disso, mas não fales a respeito disso.\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que o rio se dividiu em dois lados?",
|
||||
"body": "O rio dividiu nem dois lados porque Elias pegou seu manto, enrolou e tocou a água com ele."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Pelo que Eliseu pediu?",
|
||||
"body": "Eliseu pediu que porção dobrada do espírito de Elias viesse sobre ele."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Elias subiu aos céus?",
|
||||
"body": "Elias subiu aos céus em um redemoinho de vento."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que aconteceu quando Eliseu tocou as águas com a capa de Elias?",
|
||||
"body": "Quando Eliseu tocou as águas, elas se dividiram em ambos os lados e Eliseu atravessou."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que os filhos dos profetas queriam que os cinquenta homens fortes fizessem?",
|
||||
"body": "Eles queriam cinquenta homens fortes para irem procurar pelo mestre de Eliseu, em caso do Espírito de Yahweh tê-lo tomado e tê-lo deixado em uma montanha ou vale."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por quanto tempo os cinquenta homens procuraram Elias?",
|
||||
"body": "Os cinquenta homens procuraram por três dias."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Qual era o problema em Jericó?",
|
||||
"body": "A água estava ruim e a terra nao estava frutífera."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como a água foi sarada?",
|
||||
"body": "Eliseu foi até a nascente de água e nela pôs sal."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando alguns jovens zombaram de Eliseu, qual maldição lhes aconteceu?",
|
||||
"body": "Quando alguns garotos zombaram de Eliseu, duas ursas saíram da floresta e feriram quarenta e dois dos garotos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como o mal que Jorão fez foi diferente do mal que seu pai e mãe fizeram?",
|
||||
"body": "Jorão fez o mal, mas não como seu pai e sua mãe, ele removeu a coluna sagrada de Baal que seu pai tinha feito."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que o rei Jorão saiu de Samaria?",
|
||||
"body": "O rei Jorão saiu de Samaria para mobilizar toda Israel para a gerra."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quais três exércitos marcharam em semicirculo por sete dias?",
|
||||
"body": "Israel, Judá e Edom marcharam em um semicirculo por sete dias."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Eliseu fazia por Elias?",
|
||||
"body": "Eliseu lançava água nas mãos de Elias. Ele o ajudava."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que Eliseu deu atenção ao rei de Israel?",
|
||||
"body": "Eliseu deu atenção ao rei de Israel porque Eliseu honrava a presença de Josafá, rei de Judá."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando a mão de Yahweh veio sobre Eliseu?",
|
||||
"body": "Quando o músico tocou, a mão de Yahweh veio sobre Eliseu."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando o campo se encheu de água?",
|
||||
"body": "Na manhã quase na hora do holocausto, no lugar donde vinha a água na direção de Edom, o campo estava cheio de água."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem dos moabitas se ajuntaram para lutar?",
|
||||
"body": "Todos os que eram capazes de pegar em armas se ajuntarem."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "O que fizeram os moabitas quando eles viram a agua?",
|
||||
"body": "Quando os moabitas viram a água, eles pensaram que os três reis haviam se destruido, e que eles haviam matado uns aos outros."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que fez o rei de Moabe com seu filho mais velho?",
|
||||
"body": "Ele tomou seu filho mais velho e o ofereceu como holocausto sobre o muro."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que aconteceria com as crianças da esposa de um dos filhos dos profetas?",
|
||||
"body": "Os credores levariam as crianças dela para serem suas escravas."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "De onde a mulher deveria conseguir emprestadas as jarras?",
|
||||
"body": "A mulher deveria pegar as jarras com seus vizinhos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando o óleo parou de fluir?",
|
||||
"body": "Depois que o filho dela disse que não havia mais jarras, o óleo parou de fluir."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que a importante mulher de Suném e seu marido fizeram para Eliseu?",
|
||||
"body": "Eles fizeram um pequeno quarto no telhado para Eliseu com uma cama, uma mesa, uma cadeira e uma lâmpada."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que a mulher seguraria nos braços dentro de um ano?",
|
||||
"body": "Dentro de um ano, ela seguraria um filho."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando a criança machucou sua cabeça?",
|
||||
"body": "Quando a criança saiu um dia com seu pai, que estava com os ceifeiros, ela machucou sua cabeça."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Onde a criança assentou-se até morrer?",
|
||||
"body": "A criança assentou-se nos joelhos de sua mãe até morrer."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Onde estava o homem de Deus?",
|
||||
"body": "O homem de Deus estava no monte Carmelo."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando Geazi perguntou a mulher se tudo estava bem, o que ela respondeu?",
|
||||
"body": "Quando Geazi perguntou a mulher se tudo estava bem, ela respondeu: \"Está tudo bem\"."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que a mulher fez quando chegou até o homem de Deus na montanha?",
|
||||
"body": "Quando a mulher chegou até o homem de Deus na montanha, ela agarrou os seus pés."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Geazi deveria fazer se encontrasse algum homem ou qualquer pessoa o cumprimentasse?",
|
||||
"body": "Se Geazi encontrasse com qualquer homem ou se alguém o cumprimentasse, ele não deveria responder."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Geazi colocou na face da criança?",
|
||||
"body": "Ele colocou um cajado na face da criança."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como o corpo do menino foi se aquecendo?",
|
||||
"body": "Eliseu se deitou sobre o menino e o corpo do menino foi se aquecendo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que a criança fez antes de abrir seus olhos?",
|
||||
"body": "A criança espirrou sete vezes e, então, abriu os olhos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem colheu trepadeira selvagem?",
|
||||
"body": "Um dos filhos dos profetas colheu trepadeira selvagem."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Eliseu removeu a morte da panela?",
|
||||
"body": "Eliseu jogou um pouco de farinha na panela."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quantas pessoas comeram os vinte pães de cevada?",
|
||||
"body": "Cem pessoas comeram os vinte pães de cevada."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Yahweh deu para a Síria por Naamã?",
|
||||
"body": "Yahweh deu vitória para a Síria."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem a garotinha disse que iria sarar seu mestre?",
|
||||
"body": "A garota disse que o profeta que estava em Samaria iria sarar seu mestre."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "A quem Naamã levou a carta que era do rei da Síria?",
|
||||
"body": "Naamã levou a carta para o rei de Israel."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que o rei de Israel pensou que era a razão para Naamã buscá-lo para ser curado?",
|
||||
"body": "O rei de Israel pensou que Naamã estava buscando começar uma discussão com ele."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que doi dito para Naamã fazer para que ficasse limpo?",
|
||||
"body": "Foi dito para Naamã ir e mergulhar no Jordão sete vezes para ficar limpo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Naamã pensou que Eliseu iria curá-lo?",
|
||||
"body": "Naamã pensou que Eliseu iria sair a ele e clamaria pelo nome de Yahweh, seu Deus, tocaria sua mão sobre o local e curaria sua lepra."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como ficou a carne de Naamã quando foi restaurada?",
|
||||
"body": "A carne de Naamã ficou restaurada como a carne de uma criancinha."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Depois que a carne de Naamã foi curada, o que ele soube?",
|
||||
"body": "Depois que Naamã foi curado ele soube que não havia Deus em toda a terra, senão em Israel."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Pelo que Naamã pediu para Yahweh perdoá-lo?",
|
||||
"body": "Naama pediu para Yahweh perdoá-lo quando ele se curvasse na casa de Rimom."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "De acordo com Geazi, quem veio do alto da montanha de Efraim?",
|
||||
"body": "De acordo com Geazi, dois jovens dos filhos dos profetas vieram do alto da montanha de Efraim."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Geazi escondeu na casa?",
|
||||
"body": "Ele escondeu as bagagens de prata na casa."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que aconteceu por Geazi ter mentido?",
|
||||
"body": "Porque Geazi mentiu ele se tornou leproso."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que os filhos dos profetas quiseram construir um lugar para viver?",
|
||||
"body": "O lugar onde eles viviam com Eliseu era muito pequeno, então eles queriam construir um lugar para viver."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que o homem que perdeu o machado estava preocupado?",
|
||||
"body": "Ele estava preocupado por que o machado era emprestado."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Eliseu fez o ferro flutuar?",
|
||||
"body": "Ele cortou um pau, jogou-o na água e fez o ferro flutuar."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem disse ao rei de Israel as palavras do rei da Síria?",
|
||||
"body": "Eliseu disse ao rei de Israel as palavras do rei da Síria."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que o servo de Eliseu estava preocupado?",
|
||||
"body": "Ele estava preocupado por que ele viu um grande exército com cavalos e carruagens cercando a cidade."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Eliseu conduziu os sírios a Samaria?",
|
||||
"body": "Eliseu pediu a Yahweh para cegá-los e então Eliseu disse a eles para segui-lo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Onde os sírios estavam quando Yahweh abriu seus olhos?",
|
||||
"body": "Os sírios estavam no meio da cidade de Samaria quando Yahweh lhes abriu os olhos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que o rei de Israel fez aos sírios?",
|
||||
"body": "Ele pôs pão e água diante deles e ele os enviou embora."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que uma cabeça de jumento foi vendida por oitenta peças de prata?",
|
||||
"body": "Houve uma grande fome em Samaria, então uma cabeça de jumento foi vendida por oitenta peças de prata."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que a mulher disse ao rei estar preocupando-a?",
|
||||
"body": "Ela respondeu: \"Esta mulher me disse: ' Dê-me seu filho de modo que o comamos hoje e amanhã nós comeremos meu filho.' \" Então nós cozinhamos meu filho e o comemos e eu disse a ela no dia seguinte: \" Dê seu filho para que o comamos, mas ela o escondeu\"."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem o rei acusou pela fome?",
|
||||
"body": "Ele acusou Eliseu."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando o mensageiro veio a Eliseu, o que ele disse aos anciãos para fazer?",
|
||||
"body": "Quando o mensageiro veio a Eliseu, ele disse aos anciãos para fechar a porta e a manter fechada."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Eliseu disse que aconteceria ao capitão que não acreditou nele?",
|
||||
"body": "Eliseu disse que o capitão não comeria qualquer farinha ou cevada."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que os quatro homens com lepra foram ao exército dos sírios?",
|
||||
"body": "Eles foram ao exército dos sírios porque disseram que poderiam morrer se entrassem na cidade, ficassem onde estavam ou fossem ao exército dos Arameus. "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que o exército sírio pensou que o rei de Israel contratou o rei dos heteus e o rei dos egípcios para ir contra o exército sírio?",
|
||||
"body": "O exército sírio pensou que o rei de Israel contratou os reis dos heteus e egípcios para ir contra os sírios porque eles ouviram uma barulho de carruagens, um barulho de cavalos - o barulho de um outro grande exército."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que os porteiros fizeram depois que ficaram sabendo que os sírios haviam deixado seu acampamento?",
|
||||
"body": "Os porteiros gritaram a notícia de que os sírios haviam deixado seu acampamento."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que o rei pensava ser a razão pela qual os sírios deixaram o acampamento? ",
|
||||
"body": "O rei pensou que eles saíram do acampamendo para se esconder nos campos. Então, quando os israelitas saíssem da cidade, os sírios os pegariam vivos e entrariam na cidade."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Do que estava cheia a estrada?",
|
||||
"body": "A estrada estava cheia de roupas e equipamentos que os sírios abandonaram em meio ao tumulto."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que o capitão disse quando Eliseu falou: \"Por volta desse horário no portão de Samaria, duas medidas de cevada estarão disponíveis por um siclo e uma medida de farinha fina por um siclo\"?",
|
||||
"body": "O capitão disse a Eliseu: \"Vê, ainda que Yahweh possa fazer janelas no céu, pode isso acontecer?\"."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que a mulher cujo filho Eliseu havia ressuscitado viveu na terra dos filisteus durante sete anos?",
|
||||
"body": "A mulher cujo filho Eliseu havia ressuscitado viveu na terra dos filisteus por sete anos porque Eliseu disse que Yahweh enviaria fome."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que a mulher foi ao rei?",
|
||||
"body": "A mulher foi ao rei para implorar a ele pela sua casa e pela sua terra."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Geaze estava dizendo ao rei quando a mulher cujo filho Eliseu ressuscitou chegou?",
|
||||
"body": "Geaze estava contando ao rei como Eliseu havia ressuscitado a vida ao garoto que estava morto."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que Hazael levou consigo para dar a Eliseu?",
|
||||
"body": "Hazael levou consigo um presente de tudo de bom que havia em Damasco, carregado por quarenta camelos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que o homem de Deus chorou?",
|
||||
"body": "O homem de Deus chorou porque ele sabia da maldade que Hazael faria ao povo de Israel."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Depois que Hazael disse ao rei da Síria que ele iria se recuperar, o que ele fez com o rei Ben-Hadad?",
|
||||
"body": "Depois que Hazael disse ao rei Ben-Hadad que ele se recuperaria, ele pegou o cobertor, molhou-o com água, cobriu o rosto de Ben-Hadad e ele morreu."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem era a esposa de Jeorão?",
|
||||
"body": "A esposa de Jeorão era a filha de Acabe."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que Yahweh não queria destruir Judá?",
|
||||
"body": "Yahwah não queria destruir Judá, pois havia prometido a Seu servo Davi que daria-lhe descendentes para sempre."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quando os edomitas se revoltaram sob o domínio de Judá? ",
|
||||
"body": "Nos dias de Jeorão, os edmonitas se revoltaram sob o domínio de Judá."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que Acazias fazia o que era mau aos olhos de Yahweh?",
|
||||
"body": "Acazias fazia o que era mau aos olhos de Yahweh, pois Acazias era genro de Acabe."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Para onde o rei Jorão retornou para ser curado das feridas que os Sírios haviam causado a ele em Ramá?",
|
||||
"body": "O rei Jorão retornou para ser curado em Jezreel."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Porque um dos filhos dos profetas pegou uma pequena garrafa de azeite em suas mãos e foi para Ramote-Gileade?",
|
||||
"body": "Ele pegou uma garrafa de azeite e foi para Ramote-Gileade para ungir Jeú."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem ungiu Jeú?",
|
||||
"body": "O profeta ungiu a cabeça de Jeú."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Yahweh poderia vingar o sangue de seus servos?",
|
||||
"body": "Se Jeú matasse a família de Acabe, Yahweh poderia vingar o sangue de seus servos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que estava para acontecer a Jezabel?",
|
||||
"body": "Os cachorros iam comer Jezabel em Jezreel e lá não haveria niguém que pudesse enterrá-la."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que os servos do senhor de Jeú fizeram depois que Jeú disse que ele fora ungido como como rei?",
|
||||
"body": "Depois que Jeú disse que fora ungido como rei, cada um dos servos tirou os seu manto e colocou em baixo de Jeú, no topo dos degraus. Eles tocaram a trombeta e disseram: \"Jeú é rei\"."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Porque o rei Jorão havia voltado para Zereel?",
|
||||
"body": "O rei Jorão havia voltado a Jezreel para ser curado dos ferimentos que os sírios tinham lhe feito."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que o vigia viu o mensageiro fazer?",
|
||||
"body": "O vigia viu o mensageiro cavalgando com Jeú."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como o vigia soube que Jeú estava conduzindo a carruagem?",
|
||||
"body": "O vigia soube que Jeú estava conduzindo a carruagem pois ele estava conduzindo de forma selvagem. "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Como Jorão, o rei de Israel, saiu para se encontrar com Jeú?",
|
||||
"body": "Jorão, rei de Israel, guiou sua carruagem com Acazias, cada um em sua carruagem, para se encontrar com Jeú."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que aconteceu depois que Jeú atirou uma flecha no peito de Jorão?",
|
||||
"body": "Depois que Jeú atirou uma flecha no peito de Jorão, a flecha atravessou seu coração e ele caiu de sua carruagem."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que traria o cumprimento das coisas que foram ditas que aconteceriam pela palavra de Yahweh?",
|
||||
"body": "Pegar Jorão e jogá-lo no campo traria o cumprimento das coisas que foram ditas que aconteceriam pela palavra de Yahweh."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem foi enterrado em seu túmulo junto com seus pais, na cidade de Davi?",
|
||||
"body": "Acazias foi enterrado em seu túmulo com seus pais, na cidade de Davi."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que aconteceu quando Jeú veio para Jezreel?",
|
||||
"body": "Quando Jeú veio para Jezreel, Jezabel ouviu falar, pintou seus olhos, arrumou seus cabelos e olhou para fora da janela."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Quem jogou Jezabel pra baixo?",
|
||||
"body": "Alguns eunucos jogaram Jezabel pra baixo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que niguém podia enterrar Jezabel?",
|
||||
"body": "Quando eles foram enterrá-la, não encontraram nada além do crânio, os pés e as palmas de suas mãos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que a carta de Jeú falava para os anciãos e para os tutores dos descendentes de Acabe fazerem?",
|
||||
"body": "Ela falava para os anciãos e para os tutores dos descendentes de Acabe selecionarem o melhor e mais merecedor dentre os descendentes de seu mestre e colocá-lo no trono de seu pai. "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Por que os anciãos e os tutores dos descendentes de Acabe não fizeram de ninguém rei?",
|
||||
"body": "Eles não fizeram de ninguém rei pois eles entenderam que nem mesmo os dois reis poderiam ficar de pé diante de Jeú."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "O que os anciãos e os tutores dos descendentes de Acabe fizeram com os filhos do rei?",
|
||||
"body": "Eles pegaram os filhos do rei e os mataram, setenta pessoas, colocaram suas cabeças em cestas e as enviaram a Jeú em Jezreel."
|
||||
}
|
||||
]
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue