30 lines
1.3 KiB
Plaintext
30 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "No trigésimo sétimo ano do reinado de Joás, rei de Judá",
|
|
"body": "\"Depois que Joás havia governado Judá por quase 37 anos\". (Veja: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Jeoás, filho de Jeoacaz, passou a reinar sobre Israel, em Samaria",
|
|
"body": "Jeoás, filho de Jeoacaz, começou a governar sobre Israel em Samaria\". "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Jeoás",
|
|
"body": "Este era um rei de Israel que era o filho de Jeoacaz. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Ele fez o que era mau aos olhos de Yahweh",
|
|
"body": "Aqui \"aos olhos\" representa os pensamentos ou julgamento de Deus. T.A.: \"Ele fez coisas que Yahweh considera serem más\". (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Não abandonou nenhum dos pecados de Jeroboão",
|
|
"body": "Para de pecar é dito como se deixasse para trás o pecado. Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: \"Joás não parou de cometer os mesmos pecados que Jeroboão\" ou \"Joás continuou cometendo os mesmos pecados que Jeroboão\". (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "pelos quais ele levou Israel a pecar",
|
|
"body": "\"pelos quais Jeroboão havia feito Israel pecar\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "mas persistiu neles",
|
|
"body": "Pecar é dito como se ele estivesse andando em um caminho pecaminoso. T.A.: \"mas Joás continuou a fazer estes mesmos pecados\". (Veja: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |