34 lines
1.2 KiB
Plaintext
34 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "No sétimo ano de Jeú",
|
|
"body": "\"Durante o ano 7 do reinado de Jeú sobre Israel\". (Veja: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Joás iniciou o seu reinado",
|
|
"body": "\"Joás começou a reinar sobre Judá\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Zíbia",
|
|
"body": "Este era o nome de uma mulher. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Zíbia, de Berseba",
|
|
"body": "\"Zíbia, da cidade de Berseba\". (UDB)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "o que era reto aos olhos de Yahweh",
|
|
"body": "A frase \"olhos de Yahweh\" representa todo o ser de Yahweh. T.A.: \"o que foi agradável a Yahweh\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "o estava instruindo",
|
|
"body": "\"ensinando-o\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Entretanto, os altares não foram retirados",
|
|
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Mas o povo não destruiu os altares\". (Veja: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "O povo ainda continuava oferecendo sacrifícios e queimando incenso nos lugares altos",
|
|
"body": "Yawheh proíbe o povo de adorar nesses lugares. Isso pode ser dito de maneira explicita. T.A.: \"O povo continuou a ir para lugares que eram inaceitáveis para o Senhor, para fazer sacrifícios e queimar incenso\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |