pt-br_2ki_tn/05/11.txt

30 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Vede",
"body": "Essa palavra é usada aqui para chamar a atenção de alguém para o que é dito a seguir. T.A.: \"Ouça\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "pelo nome de Yahweh",
"body": "Aqui Yahweh é referido pelo Seu nome. T.A.: \"Yahweh\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "sobre o local",
"body": "\"sobre a área doente da minha pele\" ou \"sobre minha lepra\"."
},
{
"title": "Não são Abana e Farfar, os rios em Damasco, melhores que todas as águas de Israel ? ",
"body": "Naamã usa essa pergunta retórica para enfatizar que o Abana e o Farfar são rios melhores do que o Jordão. Isso pode ser escrito como uma afirmação. T.A.: \"Os rios Abana e Farfar, em minha terra natal na Síria, são muito melhores que qualquer dos rios de Israel! (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Abana e Farfar",
"body": "Esses são nomes de rios. (Veja: translate_names) "
},
{
"title": "Não posso me banhar neles e ficar limpo?",
"body": "Naamã usa essa pergunta retórica para enfatizar que ele poderia ter se banhado facilmente nos outros rios. Ele acredita que se banhar neles poderia curá-lo, assim como o banho no Jordão poderia. Isso pode ser escrito como uma afirmação. T.A.: \"Eu deveria ter apenas tomado banho e sido curado!\" ou \"Eu poderia facilmente ter me banhado neles e sido curado!\". (Veja: figs_rquestion e figs_irony)"
},
{
"title": "foi embora irado",
"body": "\"ficou muito bravo quando se afastou\"."
}
]