From ed4139857169f34e4ae7a4bc9f4a33a2962a4238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alexandre_brazil Date: Wed, 20 Feb 2019 00:21:43 -0300 Subject: [PATCH] Wed Feb 20 2019 00:21:38 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 13/01.txt | 6 ++++++ 13/04.txt | 10 ++++++++++ 13/06.txt | 14 ++++++++++++++ 13/08.txt | 18 ++++++++++++++++++ 13/10.txt | 14 ++++++++++++++ 13/12.txt | 6 ++++++ 13/13.txt | 18 ++++++++++++++++++ 13/16.txt | 6 ++++++ 23/01.txt | 10 ++++++++++ 23/04.txt | 6 ++++++ 23/06.txt | 6 ++++++ 23/08.txt | 10 ++++++++++ 23/10.txt | 6 ++++++ 23/12.txt | 6 ++++++ 23/14.txt | 14 ++++++++++++++ 23/16.txt | 10 ++++++++++ 23/18.txt | 10 ++++++++++ 23/20.txt | 6 ++++++ 18 files changed, 176 insertions(+) create mode 100644 13/01.txt create mode 100644 13/04.txt create mode 100644 13/06.txt create mode 100644 13/08.txt create mode 100644 13/10.txt create mode 100644 13/12.txt create mode 100644 13/13.txt create mode 100644 13/16.txt create mode 100644 23/01.txt create mode 100644 23/04.txt create mode 100644 23/06.txt create mode 100644 23/08.txt create mode 100644 23/10.txt create mode 100644 23/12.txt create mode 100644 23/14.txt create mode 100644 23/16.txt create mode 100644 23/18.txt create mode 100644 23/20.txt diff --git a/13/01.txt b/13/01.txt new file mode 100644 index 0000000..1c0adce --- /dev/null +++ b/13/01.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "Micaías, filha de Uriel, de Gibeá", + "body": "(Veja: translate_names)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/04.txt b/13/04.txt new file mode 100644 index 0000000..52514e0 --- /dev/null +++ b/13/04.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "monte Zemaraim", + "body": "(Veja: translate_names)" + }, + { + "title": "Não sabeis que... Aliança formal?", + "body": "Tradução Alternativa (T.A.): \"Sabeis muito bem que... aliança formal\". (Veja: figs_rquestion)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/06.txt b/13/06.txt new file mode 100644 index 0000000..df0bcc9 --- /dev/null +++ b/13/06.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "filho de Nebate", + "body": "(Veja: translate_names)" + }, + { + "title": "perversos", + "body": "T.A.: \"homens corruptos, imorais\". " + }, + { + "title": "a ele se juntaram", + "body": "T.A.: \"se juntaram a Jeroboão\"." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/08.txt b/13/08.txt new file mode 100644 index 0000000..912ba1c --- /dev/null +++ b/13/08.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "os bezerros de ouro que Jeroboão fez como deuses", + "body": "Essa é uma referência aos ídolos. " + }, + { + "title": "Não expulsastes... os levitas?", + "body": "T.A.: \"Tu expulsastes... os levitas\". (Veja: figs_rquestion)" + }, + { + "title": "Não fizestes... terras?", + "body": "T.A.: \"Tu fizestes... terras\". (Veja: figs_rquestion)" + }, + { + "title": "Quem quer que venha e se consagre com um novilho e sete carneiros pode tornar-se sacerdote dos que não são deuses", + "body": "T.A.: \"Qualquer um que ofereça um novilho e sete carneiros pode se tornar um sacerdote desses bezerros de ouro que não são deuses\". " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/10.txt b/13/10.txt new file mode 100644 index 0000000..86ed69e --- /dev/null +++ b/13/10.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "que estão no Seu trabalho", + "body": "T.A.: \"que estão trabalhando\"." + }, + { + "title": "o pão", + "body": "O \"pão\" era um tipo especial de pão que era feito como um símbolo da presença de Deus e da comunhão com o Seu povo. " + }, + { + "title": "e acendem o candelabro", + "body": "T.A.: \"eles também cuidam do candelabro\"." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/12.txt b/13/12.txt new file mode 100644 index 0000000..623f271 --- /dev/null +++ b/13/12.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "não luteis contra Yahweh", + "body": "T.A.: \"não se rebelem contra Yahweh\". (Veja: figs_metaphor)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/13.txt b/13/13.txt new file mode 100644 index 0000000..ba98ec6 --- /dev/null +++ b/13/13.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "emboscada por trás deles", + "body": "T.A.: \"um ataque surpresa por trás do exército de Judá\". " + }, + { + "title": "a emboscada estava atrás deles", + "body": "T.A.: \"o ataque surpresa estava atrás do exército de Judá\"." + }, + { + "title": "clamaram a Yahweh", + "body": "T.A.: \"chamaram alto a Yahweh\". " + }, + { + "title": "aconteceu que, Deus feriu", + "body": "T.A.: \"Deus feriu\". (Veja: figs_idiom)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/16.txt b/13/16.txt new file mode 100644 index 0000000..4a3b961 --- /dev/null +++ b/13/16.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "quinhentos mil ", + "body": "(Veja: translate_numbers)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/01.txt b/23/01.txt new file mode 100644 index 0000000..c5d0fe6 --- /dev/null +++ b/23/01.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "Joiada", + "body": "O sumo sacerdote que servia no templo e era fiel a Deus. Ele era um conselheiro de Joás. (Veja: translate_names)" + }, + { + "title": "Obede... Maaseias... Adaías... Elisafate... Zicri", + "body": "(Veja: translate_names)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/04.txt b/23/04.txt new file mode 100644 index 0000000..39d51f8 --- /dev/null +++ b/23/04.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "Todo o povo", + "body": "Tradução Alternativa (T.A.): \"Muitas pessoas\". (Veja: figs_hyperbole)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/06.txt b/23/06.txt new file mode 100644 index 0000000..2daddb2 --- /dev/null +++ b/23/06.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "quando ele entrar e quando ele sair", + "body": "Possíveis significados são: 1) \"em todo tempo\" ou 2) \"onde quer que ele vá\". (Veja: figs_idiom)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/08.txt b/23/08.txt new file mode 100644 index 0000000..db6e3f5 --- /dev/null +++ b/23/08.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "toda a Judá fizeram tudo conforme o sacerdote Joiada ordenou", + "body": "T.A.: \"a maioria das pessoas eram obediente às ordens do sumo sacerdote\". (Veja: figs_hyperbole)" + }, + { + "title": "estavam deixando de servir no sábado", + "body": "T.A.: \"estavam terminando seu serviço naquele dia de sábado\". " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/10.txt b/23/10.txt new file mode 100644 index 0000000..18baae4 --- /dev/null +++ b/23/10.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "entregaram-lhe os decretos da aliança", + "body": "T.A.: \"recitaram os termos da aliança\"." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/12.txt b/23/12.txt new file mode 100644 index 0000000..f2602e2 --- /dev/null +++ b/23/12.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "Todo o povo da terra", + "body": "T.A.: \"Quase todas as pessoas\". (Veja: figs_hyperbole)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/14.txt b/23/14.txt new file mode 100644 index 0000000..8a38fd3 --- /dev/null +++ b/23/14.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "Joiada", + "body": "(Veja: translate_names)" + }, + { + "title": "que estavam sobre o exército", + "body": "T.A.: \"que eram os líderes do exército\"." + }, + { + "title": "das fileiras", + "body": "T.A.: \"dentre os soldados\"." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/16.txt b/23/16.txt new file mode 100644 index 0000000..b682185 --- /dev/null +++ b/23/16.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "Todo o povo foi à casa de Baal ", + "body": "T.A.: \"Quase todas as pessoas foram ao templo de Baal\". (Veja: figs_hyperbole)" + }, + { + "title": "Matã", + "body": "(Veja: translate_names)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/18.txt b/23/18.txt new file mode 100644 index 0000000..feb35d5 --- /dev/null +++ b/23/18.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "sobre a mão dos sacerdotes", + "body": "T.A.: \"sobre a direção dos sacerdotes\"." + }, + { + "title": "ninguém que estava impuro, de qualquer maneira, deveria entrar", + "body": "T.A.: \"nenhum impuro está permitido entrar por razão nenhuma\". " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/23/20.txt b/23/20.txt new file mode 100644 index 0000000..d14162b --- /dev/null +++ b/23/20.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "Conduziu o rei da casa de Yahweh", + "body": "O templo era construído no mais alto monte de Jerusalém. T.A.: \"Ele trouxe o rei do templo no topo do monte para o palácio\". " + } +] \ No newline at end of file