pt-br_1sa_tn/25/21.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Conexão com o texto:",
"body": "O escritor dá o contexto antes de continuar com a história. (Veja: writing_background)"
},
{
"title": "Davi disse: \"Certamente ... lhe\"",
"body": "O leitor precisa entender que Davi tinha dito essas coisas antes de ele dizer: \"Todo homem embainhai vossas espadas\" em 25:13. "
},
{
"title": "Agora Davi (não há no português)",
"body": "A palavra \"Aqui\" mostra que o escritor parou de escrever acerca de Abigail e começou a escrever sobre Davi. "
},
{
"title": "Nada foi perdido de tudo quanto lhe pertencia",
"body": "Isso pode ser colocado positivamente na voz ativa. T.A.: \"ele terá tudo que era dele\". (Veja: figs_litotes and figs_activepassive)"
},
{
"title": "Que Deus castigue severamente a mim, Davi",
"body": "O texto hebraico diz: \"Que Deus abata os inimigos de Davi\", e algumas versões seguem isso. Contudo, a leitura da ULB segue a principal tradição grega do Velho Testamento, como algumas outras versões modernas fazem. "
},
{
"title": "que pertencer",
"body": "\"todo o povo que pertence a ele\", ou \"aqueles em sua família\""
}
]