pt-br_1sa_tn/23/13.txt

22 lines
756 B
Plaintext

[
{
"title": "seiscentos",
"body": "\"600\". (Veja: translate_numbers)"
},
{
"title": "Foi dito a Saul ",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Alguém disse a Saul\" ou \"Eles disseram a Saul\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "tinha escapado",
"body": "\"Tinha fugido\"."
},
{
"title": "deserto de Zife",
"body": "Esse é o nome da área deserta próxima da cidade de Zife. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "não o entregava em suas mãos",
"body": "A palavra \"mãos\" é uma metonímia para poder. T.A.: \"Não permitiu que Saul tivesse o poder sobre Davi\" e \"não permitiu que Saul fizesse o que ele desejava a Davi\" ou \"não permitiu que Saul capturasse Davi\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]