pt-br_1sa_tn/20/17.txt

18 lines
740 B
Plaintext

[
{
"title": "ele amava-o também como amava sua própria alma",
"body": "Aqui \"sua própria alma\" se refere a ele mesmo. T.A.: \"Jônatas amava Davi tanto quanto ele amava a si mesmo\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "Sentirão tua falta",
"body": "Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"Meu pai sentirá tua falta\". (Veja: figs_activepassive) "
},
{
"title": "quando tudo começou",
"body": "Aqui \"quando tudo começou\" é uma expressão idiomática que se refere a quando tudo aconteceu. T.A.: \"quando tudo aconteceu\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "à pedra de Ezel",
"body": "\"Ezel\" era o nome da pedra. T.A.: \"a pedra que as pessoas chamavam de Ezel\". (Veja: translate_names)"
}
]