pt-br_1sa_tn/15/22.txt

34 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Tem Yahweh muito prazer em holocaustos e sacrifícios, como na obediência à Sua voz?",
"body": "Samuel faz essa pergunta para enfatizar que a obediência é muito mais importante do que o sacrifício. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: \"Yahweh não tem tanto prazer em holocaustos e sacrifícios quanto em obedecer a Sua voz!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "à Sua voz",
"body": "Aqui \"voz\" se refere aos mandamentos que Yahweh disse. T.A.: \"as coisas que Yahweh mandou\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Obediência é melhor que sacrifício",
"body": "Deus queria a obediência completa de Saul na destruição dos amalequitas. Nada na terra era adequado para o sacrifício."
},
{
"title": "melhor do que a gordura de carneiros",
"body": "\"melhor do que sacrificar a gordura de carneiros como oferta queimada\"."
},
{
"title": "rebelião é como pecado de adivinhação ",
"body": "Esses substantivos abstratos podem ser ditos como ações. T.A.: \"se rebelar é tão pecaminoso quanto fazer bruxaria\". (UDB) (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": " teimosia é como maldade e iniquidade",
"body": "Esses substantivos abstratos podem ser ditos como ações. T.A.: \"ser teimoso é tão pecaminoso quanto adorar ídolos\" (UDB). (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "rejeitado a palavra de Yahweh",
"body": "Aqui \"palavra\" se refere ao mandamento que Yahweh disse. T.A.: \"recusado a fazer o que Yahweh mandou\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "rejeitou a ti como rei",
"body": "\"decidiu que tú não irás mais ser rei''."
}
]