pt-br_1ki_tn/05/01.txt

26 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Salomão fala com o rei Hirão sobre a construção do templo."
},
{
"title": "Hirão sempre amou a Davi",
"body": "\"Hirão sempre foi amigo próximo do rei Davi\". (UDB)"
},
{
"title": "Yahweh pôs seus inimigos debaixo de seus pés",
"body": "Colocar um inimigo debaixo dos pés de alguém significa conquistá-lo. Tradução Alternativa (T.A.): \"Yahweh estava ajudando Davi a derrotar seus inimigos\" ou \"Davi estava ocupado enquanto Yahweh estava dando a vitória sobre seus inimigos\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "para o nome de Yahweh",
"body": "A palavra \"nome\" é uma metonímia para a pessoa e \"para o nome\" se refere a adorar a pessoa.Traduza isso como em 3: 1. T.A.: \"em que as pessoas adorariam a Yahweh\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Por causa das guerras que o cercavam",
"body": "Outro possivel significado é \"por causa das guerras com as quais seus inimigos o rodeavam\" ou \"porque ele estava lutando contra os inimigos por todos os lados\"."
},
{
"title": "Yahweh estava colocando seus inimigos debaixo dos seus pés",
"body": "Debaixo dos pés são uma metonímia para o controle completo sobre uma pessoa. T.A.: \"Yahweh estava capacitando Davi a derrotar completamente seus inimigos\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]