pt-br_1ki_tn/21/19.txt

22 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Tu mataste e tomaste posse?",
"body": "Yahweh faz esta pergunta para repreender Acabe. T.A.: \"Você matou Nabote e roubou sua vinha!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "teu sangue; sim, o teu sangue",
"body": "Isso é repetido para ênfase."
},
{
"title": "Achaste-me, meu inimigo?",
"body": "Acabe usa essa pergunta para expressar raiva em relação a Elias. Que Elias \"achou\" Acabe provavelmente se refere a Elias descobrir as ações de Acabe, não para encontrar sua localização física. T.A.: \"Você encontrou, meu inimigo!\" ou \"Você descobriu o que eu fiz, meu inimigo!\". (Veja: figs_rquestion e figs_explicit)"
},
{
"title": "te vendeste para fazer o que é mau",
"body": "Uma pessoa comprometida em fazer o que é mau é mencionada como se essa pessoa tivesse se vendido ao mal. T.A.: \"você se dedicou a fazer o que é mal\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "o que é mau a vista de Yahweh",
"body": "A frase \"a vista\" se refere à opinião de alguém. Veja como isso foi traduzido em 11:5. T.A.: \"o que Yahweh considera mau\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]