pt-br_1ki_tn/19/09.txt

18 lines
791 B
Plaintext

[
{
"title": "uma caverna",
"body": "Uma caverna é uma abertura em uma montanha que leva a uma sala natural ou a salas subterrâneas."
},
{
"title": "a palavra de Yahweh veio a ele e lhe disse",
"body": "Essa expressão idiomática significa que Yahweh falou, e \"palavra\" é uma metonímia representando a mensagem. \"Yahweh falou a Sua palavra e disse-lhe.\" Veja como foi traduzido em 6:11. (Veja: figs_idiom e figs_metonymy)"
},
{
"title": "O que fazes aqui, Elias?",
"body": "Yahweh faz esta pergunta para repreender Elias e lembrá-lo de seu dever. T.A.: \"Este não é o lugar onde você deveria estar, Elias\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "eu, apenas eu fiquei",
"body": "Aqui a palavra \"eu\" é repetida para ênfase. (Veja: figs_hyperbole)"
}
]