pt-br_1ki_tn/17/17.txt

18 lines
583 B
Plaintext

[
{
"title": "o filho da mulher, a dona da casa",
"body": "\"o filho da mulher que possuía a casa\"."
},
{
"title": "não havia mais fôlego restando nele",
"body": "Essa é uma maneira educada de dizer que o menino morreu. T.A.: \"ele parou de respirar\" ou \"ele morreu\". (Veja: figs_euphemism)"
},
{
"title": "homem de Deus",
"body": "A frase \"homem de Deus\" é outro título para um profeta."
},
{
"title": "do meu pecado",
"body": "Isso significa pecados em geral, não um pecado específico. T.A.: \"dos meus pecados\". (Veja: figs_genericnoun)"
}
]