pt-br_1ki_tn/13/14.txt

30 lines
870 B
Plaintext

[
{
"title": "O velho profeta ",
"body": "Isso se refere ao profeta que viveu em Betel."
},
{
"title": "e lhe disse",
"body": "\"o velho profeta disse ao homem de Deus\"."
},
{
"title": "Ele respondeu",
"body": "\"O homem de Deus respondeu\"."
},
{
"title": "ir contigo",
"body": "\"entrar dentro da tua casa\"."
},
{
"title": "neste lugar",
"body": "\"em Betel\"."
},
{
"title": "pois foi mandado a mim pela palavra de Yahweh",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Yahweh me ordenou pela sua palavra\". (Veja: figs_activepassive) "
},
{
"title": "pela palavra de Yahweh",
"body": "Essa é uma expressão idiomática que significa que Yahweh falou. Aqui \"palavra\" representa a mensagem de Yahweh. Veja como foi traduzido em 6:11. T.A.: \"através da mensagem de Yahweh\". (Veja: figs_idiom e figs_metonymy) "
}
]