pt-br_1ki_tn/12/25.txt

22 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "pensou em seu coração",
"body": "\"Coração\" é uma metonímia para a consciência interior, pensamentos, motivação ou sentimentos de uma pessoa. T.A.: \"pensou consigo mesmo\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "a casa de Davi",
"body": "Aqui \"casa\" é uma metonímia que representa tribo ou descendentes. T.A.: \"os reis que descenderam de Davi\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Se este povo subir",
"body": "As palavras \"este povo\" se referem ao povo das dez tribos do norte de Israel. "
},
{
"title": "o coração deles",
"body": "\"Coração\" é uma metonímia para a fidelidade e apreço do povo. T.A.: \"a fidelidade desse povo\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "voltar outra vez ao seu mestre, para Roboão, rei de Judá ... retornarão a Roboão, rei de Judá",
"body": "Essas frases significam basicamente a mesma coisa e são associadas para enfatizar o medo de Jeroboão de que o povo se voltaria novamente para Roboão como rei. (Veja: figs_parallelism)"
}
]