pt-br_1ki_tn/10/16.txt

34 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "rei Salomão fez ",
"body": "Isso pode ser melhor traduzido para que o leitor entenda que outras pessoas ajudaram Salomão a fazer isso. T.A.: \"homens do rei Salomão fizeram\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "duzentos grandes escudos ",
"body": "\"duzentos escudos grandes\". (Veja: translate_numbers)"
},
{
"title": "seiscentos ciclos de ouro",
"body": "Um ciclo é uma unidade de medida de peso que equivale a aproximadamente onze gramas. T.A.: \"Aproximadamente seis quilos e seiscentos gramas de ouro\". (Veja: translate_bweight)"
},
{
"title": "seiscentos ciclos",
"body": "Como a palavra \"ciclo\" não aparece aqui no texto em hebraico, algumas versões modernas assumem, em vez disso, a unidade de bekah que era equivalente a meio ciclo. Qualquer versão que faça essa suposição indicaria um equivalente métrico de cerca de três quilos."
},
{
"title": "Ele também fez",
"body": "Isso pode ser melhor traduzido para que o leitor entenda que outras pessoas ajudaram Salomão a fazer isso. T.A.: \"homens do rei Salomão também fizeram\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "trezentos escudos",
"body": "\"300 escudos\". (Veja: translate_numbers)"
},
{
"title": "três minas de ouro",
"body": "Uma mina é uma unidade de medida de peso equivalente a seiscentos gramas. T.A.: \"aproximadamente um quilo e oitocentos gramas de ouro\". (Veja: translate_bweight)"
},
{
"title": "do palácio do bosque do Líbano",
"body": "\"da casa chamada a casa do bosque do Líbano\". Traduza como em 7:1."
}
]