pt-br_1ki_tn/05/04.txt

34 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Salomão continua a conversar com o rei Hirão sobre a construção do templo."
},
{
"title": "me dado descanso por todo lado",
"body": "Antes que Salomão se tornasse rei, o rei Davi e o povo de Israel estavam em guerra, mas agora o rei Salomão e o povo estavam em repouso e em tempo de paz."
},
{
"title": "Não há nem adversários e nem desastres",
"body": "Nenhum ser humano pode causar danos e nem eventos naturais causam desastres. Isso pode ser dito positivamente. T.A.: \"Estamos a salvo de nossos inimigos e dos desastres naturais\". (Veja: figs_merism)"
},
{
"title": "adversários",
"body": "inimigos"
},
{
"title": "desastres",
"body": "Evento que causa danos às pessoas e suas propriedades."
},
{
"title": "Então",
"body": "Isso é para enfatizar as palavras que se seguem. \"Ouça! Isto é o que eu vou fazer:\" ou \"Por causa do que o Senhor fez por mim, isso é o que eu vou fazer:\"."
},
{
"title": "Para o nome do Yahweh meu Deus ... ao Meu nome",
"body": "A palavra \"nome\" é uma metonímia para a pessoa. T.A.: \"onde Yahweh meu Deus viverá ... onde Eu morarei\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "colocarei no teu trono em teu lugar",
"body": "Aqui \"trono\" se refere a governar como rei. T.A.: \"faço para ser o rei depois de você\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]