pt-br_1ki_tn/01/35.txt

30 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral: ",
"body": "O rei Davi continua a falar em nome de Salomão como aquele que vai se tornar rei. "
},
{
"title": "ele virá e se sentará no meu trono",
"body": "As palavras \"se sentará no meu trono\" são usadas como uma metonímia de ser rei em 1:13, 1:15 e 1:28. Aqui Davi fala de Salomão literalmente se sentando em um trono físico. "
},
{
"title": "Que assim seja!",
"body": "Eles concordam e farão o que o rei disse. "
},
{
"title": "Que Yahweh, o Deus do meu mestre, o rei, confirme",
"body": "Benaia fala como o rei Davi como se ele estivesse falando com outra pessoa para mostrar que ele respeita o rei Davi. T.A.: \"Meu mestre e rei, que Yahweh teu Deus confirme\". (Veja: figs_pronouns)"
},
{
"title": "tem estado com meu mestre, o rei, que",
"body": "Benaia fala com o rei Davi como se ele estivesse falando de outra pessoa para mostrar que ele respeita o rei Davi. T.A.: \"tem estado com você, meu mestre, o rei, que\". (Veja: figs_pronouns)"
},
{
"title": "faça seu trono maior do que o trono do meu mestre, rei Davi",
"body": "A palavra \"trono\" é uma metonímia tanto 1) a pessoa que senta no trono. T.A.: \"faça com que aquele que se assenta no trono, maior que o meu mestre, o rei Davi\" quanto 2) o reino sobre o qual aquele que se senta no trono, governa. T.A.: \"faça o seu reino maior que o reino do meu mestre, o rei Davi\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "o trono do meu mestre, rei Davi",
"body": "Benaia fala com o rei Davi como se ele estivesse falando com outra pessoa para mostrar que ele respeita o rei Davi. T.A.: \"seu trono, meu mestre o rei Davi\". (Veja: figs_pronouns)"
}
]