forked from WA-Catalog/pt-br_ulb
119 lines
9.6 KiB
Plaintext
119 lines
9.6 KiB
Plaintext
\id MAL
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Malaquias
|
|
\toc1 Malaquias
|
|
\toc2 Malaquias
|
|
\toc3 mal
|
|
\mt Malaquias
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 1
|
|
\p
|
|
\v 1 A declaração da palavra de Yahweh para Israel por intermédio de Malaquias.
|
|
\v 2 "Eu vos tenho amado"— diz Yahweh. "Mas vós dizeis: 'Como nos tens amado?' Não foi Esaú irmão de Jacó? — diz Yahweh — ainda assim tenho amado Jacó,
|
|
\v 3 mas Esaú Eu tenho odiado. Tenho devastado as suas montanhas e abandonado sua herança a chacais do deserto.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 E Edom diz: 'Estamos abatidos, mas edificaremos as ruínas', Yahweh dos Exércitos diz: Eles poderão edificar, mas Eu destruirei. Os homens irão chamá-los 'o país da maldade' e 'as pessoas as quais Yahweh tem amaldiçoado para sempre.
|
|
\v 5 Seus próprios olhos irão ver, e irão dizer: 'Grande é Yahweh além das fronteiras de Israel'.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 O filho honra seu pai, e o servo honra seu senhor. Se Eu sou o pai, onde está a Minha honra? Se Eu Sou o senhor, onde está a Minha reverência?" — diz Yahweh dos Exércitos aos sacerdotes, que desprezam o Meu nome. "Mas vós dizeis: 'Como desprezamos o Teu nome?'
|
|
\v 7 Oferecendo pão impuro sobre o Meu altar. E dizeis: 'Como temos Te profanado?' Dizendo que a mesa de Yahweh é desprezível.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Quando oferecem animais cegos para o sacrifício, não é isso mal? E quando ofereceis o coxo e o doente, não é isso mal? Apresentai isso ao vosso governador, ele vos aceitará ou terá agrado de vós?" — diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
\v 9 "E agora, tentai pedir favor a Deus, de modo que Ele seja gracioso convosco. Com uma oferta dessa nas vossas mãos, Ele se agradará de vós?" — diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 "Oh, se houvesse um entre vós que fechasse a porta do templo, para que não acendêsseis o fogo no Meu altar em vão! Não tenho prazer em vós" — diz Yahweh dos Exércitos, "Não aceitarei nenhuma oferta das vossas mãos.
|
|
\v 11 Porque desde o nascer até o pôr do sol o Meu nome será grande entre as nações, e em todos os lugares incenso e ofertas puras serão oferecidos ao Meu nome. Porque o Meu nome será grande entre as nações" — diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
\v 12 "Mas vós estais profanando o Meu nome, quando dizeis que a mesa do Senhor é impura e seus frutos são desprezíveis.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Vós também dizeis, 'Como é cansativo', e Me desprezais" — diz Yahweh dos Exércitos. "Vós trazeis o que foi roubado, os coxos ou doentes; e isso trazeis como vossa oferta! Devo aceitar isto das vossas mãos?" — diz Yahweh.
|
|
\v 14 "Maldito seja o enganador, que tem um animal sem defeito, macho do seu rebanho, e faz voto de dá-lo a Mim, mas ainda assim sacrifica a Mim um defeituoso" — diz o Senhor. "Pois Eu Sou o grande Rei" — diz Yahweh dos Exércitos — "e o Meu nome será honrado entre as nações".
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 2
|
|
\p
|
|
\v 1 E agora, ó sacerdotes, este mandamento é para vós.
|
|
\v 2 "Se não ouvirdes isto e não dispuserdes o vosso coração a dardes glória ao Meu Nome", diz Yahweh dos Exercítos, "Enviarei uma maldição sobre vós e amaldiçoarei tudo o que recebeis por vosso trabalho. Na verdade, já os amaldiçoei, porque não guardastes no coração os Meus mandamentos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Vede, repreenderei os vossos descendentes e espalharei esterco nas vossas caras, os estercos das vossas ofertas, e sereis lançados fora com eles.
|
|
\v 4 Sabereis que Eu enviei este mandamento para vós, e que a minha aliança continuará com Levi", diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 "A Minha aliança com ele era de vida e paz, e a dei para Me honrar e ele Me honrou e se maravilhou por Meu Nome.
|
|
\v 6 O ensino verdadeiro estava na Sua boca e nenhuma falsidade foi achada nos seus lábios. Ele caminhou comigo em paz e retidão, e desviou muitos do pecado.
|
|
\v 7 Pois os lábios do sacerdote devem guardar sabedoria e, da sua boca, o povo deve procurar instrução, porque ele é o mensageiro de Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Mas vos desviaste do caminho verdadeiro. Vós fizestes muitos tropeçarem a respeito da lei. Vós corrompestes a aliança de Levi", diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
\v 9 "Por isso, vos fiz desprezíveis e vis diante de todos os povos, porque vós não guardastes os Meus caminhos, mas mostrastes parcialidade na instrução da lei".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Não temos todos o único pai? Não fomos nós criados por um único Deus? Por que agimos de uma maneira traiçoeira cada um contra o seu irmão, profanando a aliança dos nossos pais?
|
|
\v 11 Judá agiu traiçoeiramente e uma coisa repugnante foi cometida em Israel e Jerusalém. Porque Judá profanou o lugar santo de Yahweh, que Ele ama, e se casou com a filha de um deus estrangeiro.
|
|
\v 12 Que Yahweh retire das tendas de Jacó qualquer homem que fizer isso, mesmo que traga ofertas para Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 E vós também fazeis isto: Cobris o altar de Yahweh com lágrimas, choros e suspiros, porque Ele jamais atenta para as ofertas das vossas mãos, nem as aceita com prazer.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Mas perguntais: "Por que não?". Porque Yahweh foi testemunha diante de ti e a mulher da tua mocidade, contra a qual tens sido infiel. Apesar disso, ela foi tua companheira e tua esposa por aliança.
|
|
\v 15 Ele não vos fez um, com a porção do Seu Espírito? E por que Ele vos fez um? Porque Ele tinha esperança de ter uma descendência piedosa. Portanto, vigiai o vosso espírito, e não sejais infieís à mulher da vossa mocidade.
|
|
\v 16 "Porque Eu detesto o divórcio", diz Yahweh, o Deus de Israel, "e o que cobre as suas vestes com violência", diz Yahweh dos Exércitos. "Portanto, vigiai o vosso espírito e não sejais infiéis".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Vós tendes cansado Yahweh com as vossas palavras. Mas dizeis: "Como O temos cansado?". Dizendo: "Todo aquele que faz o mal é bom aos olhos de Yahweh e Ele deleita-Se neles", ou "Onde está o Deus da Justiça?".
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 3
|
|
\p
|
|
\v 1 "Vede! Estou para enviar Meu mensageiro, e ele preparará o caminho antes de mim. E o Senhor, a quem buscais, virá de repente para o Seu templo. O mensageiro da aliança, em quem vos deleitais, virá, diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
\v 2 Mas quem suportará o dia da Sua vinda? E quem poderá estar em pé quando Ele aparecer? Porque Ele é como um fogo refinador, e como o sabão da lavadeira.
|
|
\v 3 Ele sentará para julgar como um refinador e purificador da prata, e purificará os filhos de Levi. Ele os refinará como o ouro e a prata, e eles trarão as ofertas de justiça para Yahweh.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Então, as ofertas de Judá e Jerusalém serão agradáveis a Yahweh, como nos dias antigos e como nos anos da antiguidade.
|
|
\v 5 "Portanto, Eu Me aproximarei de vós para o julgamento. Rapidamente, testemunharei contra os feiticeiros, os adúlteros, as falsas testemunhas e contras aqueles que oprimem os trabalhadores em seus salários, contra aqueles que oprimem a viúva e os órfãos, contra aqueles que não amparam os estrangeiros, e contra aqueles que não Me honram," diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Porque Eu, Yahweh, não mudo; por isso, vós povo de Jacó, não fostes consumidos.
|
|
\v 7 Desde os dias dos vossos pais, deixastes de lado os Meus preceitos e não os guardastes. Voltai-vos para Mim, e Eu Me voltarei a vós", diz Yahweh dos Exércitos. "Mas vós dizeis: 'Como voltaremos'?
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Roubará o homem a Deus? Mas vós estais Me roubando. Ainda dizeis: 'Como Te roubamos?' Nos dízimos e ofertas.
|
|
\v 9 Vós, toda a nação, estais amaldiçoados porque Me roubais.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Trazei todo o dízimo ao depósito, para que haja comida na Minha casa. E provai-Me agora nisto, "diz Yahweh dos Exércitos", se Eu não vos abrir as janelas do céus e derramar, de modo abundante, bênçãos sobre vós.
|
|
\v 11 Eu repreenderei quem destrói suas plantações, para que não destruam a colheita da vossa terra; suas vinhas nos campos não perderão seus frutos." Diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
\v 12 "Todas as nações vos chamarão abençoada, pois sereis uma terra de deleites," diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 "Vossas palavras contra Mim foram duras", diz Yahweh. "Mas vós dizeis: 'O que falamos contra Ti?'
|
|
\v 14 Vós tendes dito: "É inútil servir a Deus. Que proveito há em guardarmos Seus mandamentos ou lamentarmos diante de Yahweh dos Exércitos?
|
|
\v 15 E, agora, nós chamamos o arrogante de abençoado. Malfeitores não somente prosperam, como também tentam a Deus e escapam".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Então, aqueles que temiam a Yahweh falaram uns ao outros. Yahweh prestou atenção e os ouviu, e um livro memorial foi escrito, diante Dele, sobre aqueles que temiam a Yahweh e honravam o Seu nome.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 "Eles serão meus", diz Yahweh dos Exércitos, "Minha propriedade exclusiva, no dia em que Eu agir. Eu terei compaixão deles, como um homem que tem compaixão de seu próprio filho, que lhe serve.
|
|
\v 18 Então, mais uma vez, ficará evidente a vós, quem é o justo e quem é o mau, quem adora a Deus e quem não O adora.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 4
|
|
\p
|
|
\v 1 Vede! O dia vem ardendo como uma fornalha, quando todos os orgulhosos e ímpios serão como a palha. O dia que vem lhes queimará", diz Yahweh dos Exércitos, "E não lhes sobrará raiz nem ramo.
|
|
\v 2 Mas para vós que temeis o Meu nome, o sol da justiça nascerá trazendo cura sobre as suas asas. Vós saireis saltando como bezerros da estrebaria.
|
|
\v 3 E pisareis os ímpios, porque eles serão como cinza debaixo das plantas de vossos pés naquele dia em que Eu agir", diz Yahweh dos Exércitos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 "Lembrai-vos de obedecer à lei do Meu servo Moisés, os estatutos e decretos que lhe ordenei, em Horebe, para todo o Israel.
|
|
\v 5 Eis que vos enviarei Elias, o profeta, antes que venha o grande e terrível dia de Yahweh.
|
|
\v 6 Ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos aos pais; para que Eu não venha e ataque a terra com destruição completa".
|