forked from WA-Catalog/pt-br_ulb
108 lines
7.1 KiB
Plaintext
108 lines
7.1 KiB
Plaintext
\id JON
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Jonas
|
|
\toc1 Jonas
|
|
\toc2 Jonas
|
|
\toc3 jon
|
|
\mt Jonas
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 1
|
|
\p
|
|
\v 1 A palavra de Yahweh veio a Jonas, filho de Amitai, dizendo:
|
|
\v 2 "Levanta-te e vai a Nínive, aquela grande cidade, e clama contra ela, porque sua maldade tem chegado até mim."
|
|
\v 3 Mas Jonas levantou-se em direção a Társis, para fugir da presença de Yahweh. Ele desceu até Jope e encontrou um navio que estava de partida para Társis. Assim, ele pagou a passagem e embarcou no navio com eles para Társis, longe da presença de Yahweh.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Mas Yahweh mandou uma forte ventania sobre o mar, que se tornou em uma poderosa tempestade, a ponto de parecer que o navio iria se despedaçar.
|
|
\v 5 Então, os marinheiros ficaram com muito medo e cada um gritou ao seu próprio deus. Eles jogaram a carga do navio no mar para torná-lo mais leve. Mas Jonas havia ido ao porão do navio, onde dormia profundamente.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Então o capitão veio até ele e disse-lhe: "Por que tu estás dormindo? Levanta-te! Invoca o teu Deus! Talvez teu Deus tenha piedade e não pereçamos."
|
|
\v 7 Todos disseram uns aos outros: "Vinde, lancemos sortes, para que possamos saber quem é a causa deste mal que está acontecendo conosco." Então, eles lançaram sortes e a sorte caiu sobre Jonas.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Então eles disseram a Jonas: "Por favor, conta-nos quem é a causa deste mal que está acontecendo conosco. Qual é a tua ocupação e de onde tu vens? Qual é o teu país e de que povo és?"
|
|
\v 9 Jonas disse-lhes: "Eu sou Hebreu e temo a Yahweh, o Deus do céu, que fez o mar e a terra seca."
|
|
\v 10 Então os homens estavam ainda mais assustados e disseram a Jonas: "O que é isso que fizeste?" Pois os homens compreenderam que ele estava fugindo da presença de Yahweh, pelo que havia declarado.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Então disseram a Jonas: "O que devemos fazer contigo para que o mar se acalme para nós?" Pois o mar tornou-se cada vez mais violento.
|
|
\v 12 Jonas disse-lhes: "Levantai-me e jogai-me dentro do mar. Então o mar ficará calmo para vós, pois sei que é por minha causa que esta forte tempestade veio até vós."
|
|
\v 13 Entretanto, os homens remaram intensamente para conseguir voltar à terra, mas eles não conseguiram, porque o mar estava tornando-se mais e mais violento contra eles.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Então, eles clamaram a Yahweh e disseram: "Nós suplicamos a Ti, Yahweh, nós a Ti rogamos, não nos deixes perecer por causa da vida deste homem e não coloques sobre nós a culpa de sua morte, porque Tu, Yahweh, tens feito apenas o que Te agrada".
|
|
\v 15 Então eles pegaram Jonas e jogaram-no no mar; e cessou a fúria do mar.
|
|
\v 16 Então os homens temeram muito a Yahweh. Eles ofereceram sacrifícios a Yahweh e fizeram votos.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Ora, Yahweh preparou um grande peixe para engolir Jonas; e Jonas esteve dentro do peixe três dias e três noites.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 2
|
|
\p
|
|
\v 1 E orou Jonas a Yahweh, seu Deus, das entranhas do peixe.
|
|
\v 2 E disse: Na minha angústia clamei a Yahweh e Ele me respondeu; do ventre do Sheol gritei por socorro e Tu ouviste a minha voz.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e as correntes me rodearam; todas as Tuas ondas e Tuas torrentes passaram sobre mim.
|
|
\v 4 Então eu disse: lançado estou de diante dos Teus olhos; tornarei, porventura, a ver o Teu santo templo?
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 As águas me cercaram até o pescoço; o abismo estava à minha volta, as algas se enrolaram em volta da minha cabeça.
|
|
\v 6 Eu desci até às bases das montanhas; as barras da prisão da terra me encarceraram para sempre. Mesmo assim, trouxeste a minha vida de volta da cova, Ó Yahweh, meu Deus!
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Quando a minha alma já desfalecia dentro de mim, eu me lembrei de Yahweh; então a minha oração subiu a Ti, no Teu santo templo.
|
|
\v 8 Aqueles que se apegam aos falsos ídolos afastam de si mesmos a Tua misericórdia.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Quanto a mim, oferecerei a Ti sacrifícios com voz de agradecimento; o que prometi, cumprirei. De Yahweh vem a salvação!
|
|
\v 10 Falou, pois, Yahweh ao peixe, o qual vomitou Jonas sobre a terra seca.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 3
|
|
\p
|
|
\v 1 A palavra de Yahweh veio a Jonas, segunda vez, dizendo:
|
|
\v 2 "Levanta, vai a Nínive, aquela grande cidade, e proclama a ela a mensagem que te ordenei''.
|
|
\v 3 Então Jonas se levantou e foi para Nínive, em obediência à palavra de Yahweh. Era cidade muito grande, sendo necessários três dias para percorrê-la.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Jonas entrou na cidade e a percorreu durante um dia, proclamando: "Daqui a quarenta dias, Nínive será derrubada".
|
|
\v 5 Os homens de Nínive creram em Deus e proclamaram um jejum. Todos puseram sobre si panos de saco, desde o maior até o menor.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Quando a notícia chegou ao rei de Nínive, ele se levantou do trono, tirou as vestes reais, cobriu-se com pano de saco e sentou-se sobre cinzas.
|
|
\v 7 Então fez uma proclamação, dizendo: "Em Nínive, pela autoridade do rei e seus nobres, não há permissão para homem ou animal, manada ou ovelha, comer alguma coisa. Não deixai-os comer nem beber água".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Deixai ambos, homens e animais, cobrir-se com panos de saco e clamar a Deus. Cada um abandone seus maus caminhos e a violência que está em suas mãos.
|
|
\v 9 Quem sabe abrirá Deus mão de Sua ira e mudará Sua decisão, para que não sejamos destruídos?".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 E Deus viu o que fez o povo, como abandonou seus maus caminhos. Então Deus mudou de ideia sobre a punição que Ele disse que lhe faria, e não o fez.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 4
|
|
\p
|
|
\v 1 Mas isso desagradou a Jonas, e ele ficou muito irado.
|
|
\v 2 Então Jonas orou a Yahweh e disse: "Ó, Yahweh, não foi isso o que eu disse quando voltei para o meu próprio país? Por isso eu fugi apressadamente para Társis, porque eu sabia que Tu és um Deus gracioso, compassivo, longânimo, abundante em fidelidade, e que se arrepende do mal.
|
|
\v 3 Por isso, Yahweh, agora eu peço, tira-me a vida, porque é melhor para mim morrer do que viver.'"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Yahweh disse: "É isto bom que você esteja tão irado?"
|
|
\v 5 Então Jonas saiu da cidade e sentou-se ao oriente dela. Ali fez para si um abrigo e sentou-se sob sua sombra, a fim de ver o que aconteceria à cidade.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Yahweh preparou uma planta e fê-la crescer sobre Jonas para que ela fosse uma sombra sobre sua cabeça para o aliviar de sua aflição. Jonas se alegrou muito por causa da planta.
|
|
\v 7 Mas Deus preparou um verme ao nascer do sol na manhã seguinte, o qual atacou a planta e ela secou.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Aconteceu que quando o sol nasceu na manhã seguinte, Deus enviou um vento oriental muito quente. Então o sol bateu na cabeça de Jonas a ponto dele quase desmaiar. Então Jonas desejou morrer. Ele disse a si mesmo: "Melhor para mim é morrer do que viver."
|
|
\v 9 Então Deus disse a Jonas: "É bom que tu estejas assim tão irado por causa da planta?" Então Jonas disse: "É justo que eu esteja irado, até a morte."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Yahweh disse: "Você se compadeceu da planta, pela qual não tiveste que trabalhar, nem a fizeste crescer. Ela cresceu numa noite e numa noite morreu.
|
|
\v 11 Então não deveria Eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, na qual há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem a diferença entre sua mão direita e sua mão esquerda, além de muito gado?"
|