pt-br_tn/jhn/19/28.md

946 B

sabendo que todas as coisas estavam consumadas

Você pode traduzir isso na voz ativa. T.A.: "Ele sabia que havia feito tudo que Deus O enviou para fazer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Havia ali uma vasilha cheia de vinagre

Você pode traduzir isso na voz ativa. T.A.: "Alguém colocou ali uma vasilha cheia de vinagre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

vinagre

"vinho amargo".

puseram

Aqui "eles" (não há no português) refere-se aos guardas romanos.

uma esponja

Um objeto pequeno que pode absorver e segurar muito líquido.

em uma vara de hissopo

"em um ramo de uma planta chamada hissopo".

Ele inclinou a cabeça e entregou Seu espírito

João deixa implícito aqui que Jesus entregou seu espírito de volta a Deus. T.A.: "Ele curvou sua cabeça e entregou a Deus seu espírito" ou "Ele curvou sua cabeça e morreu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)