forked from WA-Catalog/pt-br_tn
36 lines
1.6 KiB
Markdown
36 lines
1.6 KiB
Markdown
# Sua cabeça e cabelo eram brancos como a lã e tão brancos como a neve
|
|
|
|
Lã e neve são exemplos de coisas que são muito brancas. A repetição de "brancos como" enfatiza que eles eram muito brancos. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# lã
|
|
|
|
Esse é o pelo de ovelha ou cabra. Eram conhecidos por serem muito brancos.
|
|
|
|
# Seus olhos, como chamas de fogo
|
|
|
|
Seus olhos são descritos como estando cheios de luz como uma chama de fogo. T.A.: "Seus olhos estavam brilhando como uma chama de fogo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Seus pés, como de bronze polido
|
|
|
|
O bronze é polido para ter brilho e poder refletir a luz. T.A.: "Seus pés eram muito reluzentes como bronze polido". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# como de bronze polido, bronze esse que foi refinado na fornalha
|
|
|
|
O bronze seria refinado primeiro e depois polido. T.A.: "como bronze que foi purificado em uma fornalha quente, e polido". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])
|
|
|
|
# fornalha
|
|
|
|
Um recipiente muito resistente para abrigar um fogo muito quente. As pessoas colocavam o metal ali dentro e o fogo ardente queimava qualquer impureza que houvesse no metal.
|
|
|
|
# o som de muitas águas
|
|
|
|
Esse é um som muito alto, como o de um rio largo com rápido fluxo, ou de uma grande cachoeira, ou de altas ondas no mar.
|
|
|
|
# saindo de Sua boca ... uma espada
|
|
|
|
A lâmina da espada estava saindo de Sua boca. A espada em si não estava em movimento.
|
|
|
|
# espada afiada de dois gumes
|
|
|
|
Isso se refere a uma espada de dois gumes, a qual é afiada em ambos os lados para cortar nas duas direções.
|