pt-br_tn/mrk/10/43.md

24 lines
905 B
Markdown

# Mas não será desta maneira entre vocês
Isto refere-se ao verso anterior sobre os mandatários gentios. Mas isto pode ser colocado mais claro. TA: "Mas não sejam com eles". (UDB) (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
# Será grande
"Será altamente respeitado".
# para ser primeiro
Está é uma metáfora para ser mais importante. TA: "Para se tornar o mais importante". (UDB) (See [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# Pois o Filho do Homem não veio para ser servido
Isto pode ser traduzido na forma ativa. TA: "Pois, o Filho do Homem não veio para que as pessoas O servissem". (Ver [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
# Para ser servido, mas para servir
A palavras que estão faltando podem ser acrescentadas. TA: "Para ser servido pelas pessoas, mas para servir". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]).
# Para muitas
"Para muitas pessoas".