pt-br_tn/1co/07/27.md

24 lines
822 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Você está preso ... Não procure ... Você está livre ... Não procure ... você faz ... você tem
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Paulo está falando aos Coríntios como se eles fossem uma pessoa, então todos esses exemplos de "você" e o comando "não busque" aqui são singulares. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Você está preso a uma mulher? Não busque
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Paulo dirige-se aos homens casados. TA: "Se você é casado, não procure" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Você está livre de uma esposa? Não busque
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Paulo dirige-se aos homens que não são casados. TA: "Se você não está casado, não procure" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Não procure uma esposa
"Não tente se casar"
# Comprometido
"feito"
# Gostaria de poupar você deles
"Eu não quero que você os tenha"