forked from WA-Catalog/pt-br_tn
24 lines
634 B
Markdown
24 lines
634 B
Markdown
|
# Esta é a interpretação deste
|
||
|
|
||
|
"Aqui está o que o sonho significa"
|
||
|
|
||
|
# Os três ramos são três dias
|
||
|
|
||
|
"Os três ramos representam três dias"
|
||
|
|
||
|
# Dentro de três dias
|
||
|
|
||
|
"Em mais três dias"
|
||
|
|
||
|
# vai levantar a cabeça
|
||
|
|
||
|
Aqui, José fala do Faraó soltando o copeiro chefe como se Faraó estivesse fazendo ele levantar a cabeça. AT: "irá libertá-lo da prisão" (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# te restaurando como oficial dele
|
||
|
|
||
|
"dará de volta o teu trabalho"
|
||
|
|
||
|
# assim como quando
|
||
|
|
||
|
As palavras que faltam podem ser adicionadas. AT: "assim como você fez quando" (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|