pt-br_tn/rom/06/10.md

25 lines
924 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Pois em relação à morte que Ele morreu para o pecado, Ele morreu de uma vez por todas
A frase "de uma vez por todas" significa terminar algo completamente. Você pode colocar todos esses significados explícitos na sua tradução. TA: "Porque quando ele morreu, quebrou o poder do pecado completamente" (Veja: figs_idiom e figs_explicit)
# Da mesma forma, considerem-se
"Por esta razão, considere"
# considerem-se
"Pensem em si mesmos como" ou "vejam a si mesmos como"
# mortos para o pecado
Assim como alguém não pode forçar um cadáver a fazer algo, o pecado não tem poder de forçar fiéis a desonrar a Deus. TA: "como se você fosse morto para o poder do pecado" (Veja: figs_metaphor)
# mortos para o pecado, mas vivos para Deus
"mortos para o poder do pecado, mas vivendo para honrar a Deus"
# vivos para Deus em Cristo Jesus
"vivendo para honrar a Deus através do poder que Cristo Jesus te dá"