2018-11-23 18:36:20 +00:00
|
|
|
# Sempre que Ele entrava
|
|
|
|
|
|
|
|
"Sempre que Jesus entrava".
|
|
|
|
|
|
|
|
# eles colocavam
|
|
|
|
|
|
|
|
Aqui "eles" refere-se às pessoas. Não se refere aos discípulos de Jesus.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Os doentes
|
|
|
|
|
2021-01-07 00:50:39 +00:00
|
|
|
Esta frase refere-se às pessoas. TA: "as pessoas doentes". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]).
|
2018-11-23 18:36:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# eles imploravam a Ele
|
|
|
|
|
|
|
|
Possíveis significados são: 1) "os doentes imploravam a Ele" ou 2) "as pessoas imploravam a Ele".
|
|
|
|
|
|
|
|
# eles pudessem tocar
|
|
|
|
|
|
|
|
A palavra "eles" refere-se aos doentes.
|
|
|
|
|
|
|
|
# na orla de suas vestes
|
|
|
|
|
|
|
|
"a bainha da sua veste" ou "a borda das suas roupas". (UDB)
|
|
|
|
|
|
|
|
# tantos quantos
|
|
|
|
|
|
|
|
"todos aqueles que". (UDB)
|