forked from WA-Catalog/pt-br_tn
16 lines
696 B
Markdown
16 lines
696 B
Markdown
|
# Deus disse-lhe
|
||
|
|
||
|
"Deus disse a Jacó".
|
||
|
|
||
|
# Frutifica e multiplica-te
|
||
|
|
||
|
Deus disse a Jacó para ter filhos então assim haveria muitos deles. A palavra "multiplica-te" explica como era pra ele "frutificar". Veja como é traduzido em 1:22. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Uma nação e uma multidão de nações virão de ti
|
||
|
|
||
|
Aqui "nação" e "nações" se referem aos descendentes de Jacó que iriam etabelecer essas nações. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Deus subiu de diante dele
|
||
|
|
||
|
Aqui "subiu" é usado porque onde Deus habita é tipicamente pensado como sendo em cima ou acima do mundo. T.A.: "Deus o deixou".
|