forked from WA-Catalog/pt-br_tn
20 lines
797 B
Markdown
20 lines
797 B
Markdown
|
# Tenho poder para vos fazer mal
|
||
|
|
||
|
A palavra "vos" está no plural e refere-se a todos com Jacó. T.A.: "Eu tenho pessoas suficientes comigo para machucar todos vocês". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Tenha cuidado, não fale a Jacó nem bem nem mal
|
||
|
|
||
|
As palavras "bem nem mal" são usadas juntas para dar o sentido de "nada". Veja como isso foi traduzido em 31.24. T.A.: "Não diga nada para tentar impedir Jacó de partir". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# tu foste embora
|
||
|
|
||
|
O "tu" está no singular e refere-se a Jacó. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# para a casa de teu pai
|
||
|
|
||
|
Aqui "casa" refere-se a família. T.A.: "ser lar com seu pai e o resto da sua família". (Vej: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# meus deuses
|
||
|
|
||
|
"meus ídolos".
|