forked from WA-Catalog/pt-br_tn
20 lines
875 B
Markdown
20 lines
875 B
Markdown
|
# Sucedeu que
|
||
|
|
||
|
Essa frase é usada aqui para marcar o começo de uma nova parte da história. Se seu idioma tem uma maneira de fazer isso, você pode considerar usá-lo. T.A.: "Aconteceu que".
|
||
|
|
||
|
# Sucedeu que... a janela da arca que ele havia feito
|
||
|
|
||
|
A frase "que ele havia feito" diz respeito à janela. Alguns idiomas talvez precisem fazer essa frase de forma separada: "Noé havia feito feito uma janela no barco. Sucedeu que depois de quarenta dias que ele abriu a janela". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||
|
|
||
|
# corvo
|
||
|
|
||
|
um pássaro negro que se alimenta da carne de animais mortos.
|
||
|
|
||
|
# ia e voltava
|
||
|
|
||
|
Isso significa que o corvo continuava a sair e retornar do barco.
|
||
|
|
||
|
# até que as águas se secaram
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "até o vento secar as águas" ou "até as águas se secarem". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|