Isa 13:21 missing a verb #950
Labels
No Label
After June_2023 merge
Audio Waiting
Drew
Henry
Info - different
Info - missing
Info added
John
Needs TN
No Audio Yet
Not Urgent
Rendering
Susan
Tom
unreadable
No Milestone
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#950
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
ULB 13:21
\v 21 But wild animals of the desert will lie there.
\q2 Their houses will be full of owls;
\q2 and ostriches and wild goats will skip about there.
NIV
But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.
NASB
But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.
It looks like the ULB may be missing something. The Hebrew has 4 verbs: will lie, will be full, will dwell, and will skip. The ULB only has 3. I suggest we do something similar to the NASB.
\v 21 But wild animals of the desert will lie there.
\q2 Their houses will be full of owls;
\q1 and ostriches will dwell there
\q2 and wild goats will skip about there.
That change sounds good to me. Would you want to do it now?
I think it is a mistake in the ULB, but it is not crucial for the meaning of the text. I'm fine with waiting until a future revision.
As of Feb 23, 2022 a new audio recording of Isaiah has not yet been made.