Last Review ULB 2Sa 14:14 #690

Closed
opened 2020-08-17 20:03:12 +00:00 by TomWarren · 7 comments

ULB 2Sa 14:14

\v 14 For we all must die, and we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. But God will not take away life; instead, he finds a way for those who were driven away to be restored.

ULB 2Sa 14:14

\v 14 We all must die, and we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. But God will not take away life, rather, he devises ways so the one who is driven away will not remain an outcast.

Tom W

ULB 2Sa 14:14 \v 14 **For** we all must die, and we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. But God will not take away life; **instead,** he **finds a way** **for those who were** driven away **to be restored.** ULB 2Sa 14:14 \v 14 We all must die, and we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. But God will not take away life, **rather,** he **devises ways** **so the one who is** driven away **will not remain an outcast.** Tom W
Owner

"For" vs Ø
כִּי־
Many versions have "For" here.
ULB is adequate

"instead" vs "rather"
I think I would use "rather" because she is describing God's behavior.

"he finds a way" vs 'he devises ways"
God is in greater control than one who just looks for ways.
I think change to devises

"those who were driven away" vs "the one who is driven away"
Heb is singular, but ULB is adequate

"for ... to be restored" vs "so ... will not remain an outcast"
Bible Hub glosses in English order: so that His banished ones are not expelled from Him. (even though Heb forms are singular)
"restored" is adequate if this much paraphrase is adequate for ULB
If not, then maybe change to this:
"so that those who were driven away will not remain outcast"

"For" vs Ø כִּי־ Many versions have "For" here. **ULB is adequate** "instead" vs "rather" **I think I would use "rather" because she is describing God's behavior.** "he finds a way" vs 'he devises ways" God is in greater control than one who just looks for ways. **I think change to devises** "those who were driven away" vs "the one who is driven away" Heb is singular, **but ULB is adequate** "for ... to be restored" vs "so ... will not remain an outcast" Bible Hub glosses in English order: so that His banished ones are not expelled from Him. (even though Heb forms are singular) **"restored" is adequate if this much paraphrase is adequate for ULB** **If not, then maybe change to this:** "so that those who were driven away will not remain outcast"
SusanQuigley added the
Drew
label 2020-10-16 22:12:00 +00:00
Owner

Agreed. I do like the change to the more direct translation.

Agreed. I do like the change to the more direct translation.
Owner

I started to change it to this:
he devises a way so that those who were driven away will not remain outcast.

But it sounds odd. People devise ways

  • to do something
  • to prevent something from happening
  • for someone to do something
  • for something to happen

But I don't think people devise ways so that something will (or will not) happen.
(They might devise a way to do something, so that something will happen.)

I wonder if the change is adequate even though it strikes me as odd, or if it this would be better:

he devises a way for those who were driven away not to remain outcast.

I started to change it to this: he devises a way so that those who were driven away will not remain outcast. But it sounds odd. People devise ways * to do something * to prevent something from happening * for someone to do something * for something to happen But I don't think people devise ways **so that** something will (or will not) happen. (They might devise a way to do something, so that something will happen.) I wonder if the change is adequate even though it strikes me as odd, or if it this would be better: he devises a way for those who were driven away not to remain outcast.
Owner

That makes sense to me

That makes sense to me
Owner

I made changes to the ULB.
I have a question about one of the tNs.

I made changes to the ULB. I have a question about one of the tNs.
Owner

What is it?

What is it?
Owner

About making info explicit. We discussed it.

About making info explicit. We discussed it.
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#690
No description provided.