Last Review Eph 3:14-21 #541
Labels
No Label
After June_2023 merge
Audio Waiting
Drew
Henry
Info - different
Info - missing
Info added
John
Needs TN
No Audio Yet
Not Urgent
Rendering
Susan
Tom
unreadable
No Milestone
No Assignees
4 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#541
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
The Chunks are driving these paragraphs.
The ULB of Eph 3:14-21 currently read:
\v 14 For this reason I bend my knees to the Father,
\v 15 from whom every family in heaven and on earth is named.
\v 16 I pray that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with power through his Spirit, who is in your inner person.
\s5
\v 17 I pray that Christ may live in your hearts through faith and that you may be rooted and founded in his love,
\v 18 in order that you might be able to understand**,** along with all God's holy people, what is the width, the length, the height, and the depth,
\v 19 and to know the love of Christ, which goes beyond knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.
\s5
\p
\v 20 Now to him who is able to do far beyond all that we ask or think, according to his power that works in us,
\v 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
Suggested edit for Eph 3:14-21 (not too aggressive)
\v 14 For this reason I bend my knees to the Father,
\v 15 from whom every family in heaven and on earth is named,
\v 16 that according to the riches of his glory, that you be strengthened with power through his Spirit in your inner being.
\s5
\v 17 I pray that Christ may live in your hearts through faith**—that** you may be rooted and founded in his love,
\v 18 that you may have strength to understand along with all God's holy people, what is the width, the length, the height, and the depth,
\v 19 and to know the love of Christ, which goes beyond knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.
\s5
\p
\v 20 Now to him who is able to do far beyond all that we ask or think, according to his power at work within us,
\v 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus unto all generations, forever and ever. Amen.
This should work better.
Tom W.
\v 16 that according to the riches of his glory, that you be strengthened with power through his Spirit in your inner being.
The econd instance of "that" is redundant.
\v 16 that according to the riches of his glory you be strengthened with power through his Spirit in your inner being.
I highlighted in Tom's post above the differences between the current ULB and his suggestions.
16 I pray that he would grant you, and who is are not in the Greek, but they don't change the meaning. I think it's a style issue.
"inner person" versus "inner being" - I think the meaning is the same.
17 "and" versus em-dash
NIV and NASB use "and"
Different version express different relationships between these to parts of the sentence.
18 "in order that" versus "that"
Greek has ἵνα 'so that'.
I think this is stylistic.
18 "that you might be able" vs "that you may have strength"
NASB and NKVJ have "may be able"
20 "that works in us" versus "at work within us"
Stylistic
21 "to all generations" versus "unto all generations"
Stylistic
I think we can leave the ULB as is.
Agreed