Last Review Mat 6:1 #448
Labels
No Label
After June_2023 merge
Audio Waiting
Drew
Henry
Info - different
Info - missing
Info added
John
Needs TN
No Audio Yet
Not Urgent
Rendering
Susan
Tom
unreadable
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#448
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Mat 6:1
\v 1 "Watch out that you do not do your acts of righteousness before people to be seen by them, or else you will have no reward from your Father who is in heaven.
Phrase: "Watch out" ...
Greek Text:
Προσέχετε [δὲ] τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μή γε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Watch out seems to be the warning of a sentry.
Options:
Be careful
Beware (of practicing)
Take heed
Make certain
Suggestion for Mat 6:1
\v 1 "Be careful not to do your deeds of righteousness before other people, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father who is in heaven.
If Jesus meant it as a warning, I don't think "watch out" is bad.
The dictionary on my computer gives these two example sentences.
watch out for broken glass.
credit-card fraud is on the increase, so watch out.
Some versions have "Beware," which is also used for warnings.
I'd be ok with "Be careful not to ...", but I think the current ULB is ok.
Agree, do we need to look at the tN?
@drewcurley There is no tN for "Watch out ...." Would you want to add one?
I am so out of touch with the form of the tN, it has probably been 4 years since I touched them. The information we could include:
Watch out- This can also be translated as beware of. It was a way to warn people to be careful not to do something.
Thanks. I added it like this.
Watch out
This is a way to warn people to be careful. Alternate translation: "Be careful" or "Beware"