Matt 2212e5ee
rebuke stumble 01/02/2019 04:09 PM #226
Labels
No Label
After June_2023 merge
Audio Waiting
Drew
Henry
Info - different
Info - missing
Info added
John
Needs TN
No Audio Yet
Not Urgent
Rendering
Susan
Tom
unreadable
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#226
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
17:22
\v 22 While they stayed in Galilee, Jesus said to his disciples, "The Son of Man will be delivered into the hands of people,
\v 22 While they stayed in Galilee, Jesus said to his disciples, "The Son of Man will be given over into the hands of people,
Current ULB the same.
I'm fine with either "delivered" or "given over."
SQ. So am I.
18:15
\v 15 "If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you will have gained your brother.
\v 15 "If your brother sins against you, go and rebuke him between you and him alone. If he listens to you, you will have gained your brother.
Current ULB is the same.
Should there be a comma after "rebuke him"?
SQ. Some versions have it, and some don't. I tend to pause there because I think of it as a clarification that's added on to the command. So I think I would like a comma after "rebuke him."
Tom, could you put a comma after "rebuke him"?
\v 15 "If your brother sins against you, go and rebuke him, between you and him alone. If he listens to you, you will have gained your brother.
The ULB of Matthew 18:15 now reads:
\v 15 "If your brother sins against you, go and rebuke him, between you and him alone. If he listens to you, you will have gained your brother.
Committed, fixed, saved, .... Tom W