Ezk 19:2 "with a lion's son" #1196

Open
opened 2023-04-03 18:02:27 +00:00 by SusanQuigley · 1 comment
Owner

From Gary, SUN theological checker.

19:2 ULB: A lioness, she lived with a lion's son.
This is a mistranslation by the ULB. The editor of the ULB mistook one word (among lions) for another (son of lions). Hence "lived with" should be followed by the plural "lions". I crosschecked it with the Hebrew, ASV etc., which supports my suggested change:

I suggest it should be: A lioness: she lived among lions

image

From Gary, SUN theological checker. 19:2 ULB: A lioness, she lived with a lion's son. This is a mistranslation by the ULB. The editor of the ULB mistook one word (among lions) for another (son of lions). Hence "lived with" should be followed by the plural "lions". I crosschecked it with the Hebrew, ASV etc., which supports my suggested change: I suggest it should be: A lioness: she lived among lions ![image](/attachments/db4e6970-06f3-42be-8d4b-b852feeb0cd2)
Author
Owner

\v 2 and say,
\q 'Who was your mother?
\q2 A lioness, she lived with a lion's son;
\q2 in the midst of young lions, she nurtured her cubs.

I agree with Gary.I don't see any version that has "with a lion's son". They all have "among lions" or "among the young lions".

\v 2 and say, \q 'Who was your mother? \q2 A lioness, she lived **with a lion's son;** \q2 in the midst of young lions, she nurtured her cubs. I agree with Gary.I don't see any version that has "with a lion's son". They all have "among lions" or "among the young lions".
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#1196
No description provided.