Jer 48:15 King refers to God. Needs to be capitalized. #1108
Labels
No Label
After June_2023 merge
Audio Waiting
Drew
Henry
Info - different
Info - missing
Info added
John
Needs TN
No Audio Yet
Not Urgent
Rendering
Susan
Tom
unreadable
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#1108
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
From email from Gary Shogren, theological checker for SUN translation.
Error in Jer 48:15, where I marked it yellow. Since it refers to God (and I did study it out to make sure it was God!), it should be capitalized "King" (by the way, it is Melek, king, in Hebrew, not Adonai, Lord). I rendered it in SUN as Lord pn.
<image.png>
\v 15 Moab will be devastated and its cities attacked.
\q For its finest young men
\q2 have gone down to the place of slaughter.
\q This is the king's declaration!
\q2 Yahweh of hosts is his name.
I agree. King should be capitalized in this verse.
It will also need to be fixed in tN.