Paragraph Indent Code - Content not showing up #1102

Open
opened 2022-07-07 18:56:27 +00:00 by SusanQuigley · 4 comments
Owner

The only two passages use \pi (paragraph indent). They do not show up right in the html, neither in
https://read.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/ nor
https://read-dev.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/

Neh 6:6-7 : The content of the letter in Neh 6:6 does not show up in the html.

Acts 15:23-29: The intro lines to the letter in v. 23 and "Farewell" at the end of v29 do not show up in the html.

Should we ask IT to make \pi work, or drop the attempt to use special formatting?

Neh 6:6-7

\v 5 Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time, with an open letter in his hand.
\v 6 In it was written,
\pi "It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews are planning to rebel, for that is why you are rebuilding the wall. From what these reports say, you are about to become their king.

\s5
\pi
\v 7 You have also appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem, saying, 'There is a king in Judah!' You can be sure the king will hear these reports. Therefore come, let us discuss the matter with one another."

Act 15:23-29

\p
\v 23 They wrote this with their hands,
\pi "From the apostles and elders, your brothers,
\pi to the Gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia:
\pi Greetings!

\s5
\pi
\v 24 Because we have heard that certain men have gone out from us, with no orders from us, and have disturbed you with words that upset your souls,
\v 25 it seemed good to us, who have come to one mind, to choose men and to send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
\v 26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

\s5
\v 27 Therefore we have sent Judas and Silas, who will report to you the same things in their own words.
\v 28 For it seemed good to the Holy Spirit and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
\v 29 that you abstain from things sacrificed to idols, blood, things strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well.
\pi Farewell."

The only two passages use \pi (paragraph indent). They do not show up right in the html, neither in https://read.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/ nor https://read-dev.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/ **Neh 6:6-7 : The content of the letter in Neh 6:6 does not show up in the html.** **Acts 15:23-29: The intro lines to the letter in v. 23 and "Farewell" at the end of v29 do not show up in the html.** **Should we ask IT to make \pi work, or drop the attempt to use special formatting?** **Neh 6:6-7** \v 5 Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time, with an open letter in his hand. \v 6 In it was written, \pi "It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews are planning to rebel, for that is why you are rebuilding the wall. From what these reports say, you are about to become their king. \s5 \pi \v 7 You have also appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem, saying, 'There is a king in Judah!' You can be sure the king will hear these reports. Therefore come, let us discuss the matter with one another." **Act 15:23-29** \p \v 23 They wrote this with their hands, \pi "From the apostles and elders, your brothers, \pi to the Gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia: \pi Greetings! \s5 \pi \v 24 Because we have heard that certain men have gone out from us, with no orders from us, and have disturbed you with words that upset your souls, \v 25 it seemed good to us, who have come to one mind, to choose men and to send them to you with our beloved Barnabas and Paul, \v 26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. \s5 \v 27 Therefore we have sent Judas and Silas, who will report to you the same things in their own words. \v 28 For it seemed good to the Holy Spirit and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things: \v 29 that you abstain from things sacrificed to idols, blood, things strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well. \pi Farewell."
SusanQuigley added the
John
label 2022-07-07 18:57:54 +00:00
SusanQuigley changed title from Paragraph Indent Code to Paragraph Indent Code - Content not showing up 2022-07-07 18:58:18 +00:00
Owner

\pi was also used in Acts 23:26, and this is not showing up right either.

\v 25 Then he wrote a letter like this:
\pi
\v 26 "Claudius Lysias,
\pi To the most excellent Governor Felix,
\pi Greetings.
\pi

Is \pi being used here because we are dealing with letters? If so, why isn't it used for all letters e.g. Ezra 7:12ff? If we try to make \pi work, then we should consider using it for all letters, but I think I prefer deleting \pi.

If we want to indent the letter, can we use \q2 like we did for poetry?

\pi was also used in Acts 23:26, and this is not showing up right either. \v 25 Then he wrote a letter like this: \pi \v 26 "Claudius Lysias, \pi To the most excellent Governor Felix, \pi Greetings. \pi Is \pi being used here because we are dealing with letters? If so, why isn't it used for all letters e.g. Ezra 7:12ff? If we try to make \pi work, then we should consider using it for all letters, but I think I prefer deleting \pi. If we want to indent the letter, can we use \q2 like we did for poetry?
Author
Owner

You're right. I missed Acts 23:26ff.

It looks like \q2 would work -- the wrap text goes to the same level of indent as the first line of \q2. But we would then be using a code for its formatting -- not for the function it was designed for.

It would be nice to use paragraph indent for all the letters, but I don't know how many letters are embedded in narrative text or how to find them.

I looked at Ezr 7:12ff, and it looks like it is missing the final double quote marks at the end of 7:26.

At this point, I'd be fine with deleting \pi. We would need to do it in the 22-01 branch. Would you like to do it, or would you like me to do it?

You're right. I missed Acts 23:26ff. It looks like \q2 would work -- the wrap text goes to the same level of indent as the first line of \q2. But we would then be using a code for its formatting -- not for the function it was designed for. It would be nice to use paragraph indent for all the letters, but I don't know how many letters are embedded in narrative text or how to find them. I looked at Ezr 7:12ff, and it looks like it is missing the final double quote marks at the end of 7:26. At this point, I'd be fine with deleting \pi. We would need to do it in the 22-01 branch. Would you like to do it, or would you like me to do it?
Owner

I can make the change, but I'm not exactly sure what it should look like. Do I just change \pi to \p

Acts 15
\p
\v 23 They wrote this with their hands,
\p "From the apostles and elders, your brothers,
\p to the Gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia:
\p Greetings!

\s5
\p
\v 24 Because we have heard that certain men have gone out from us, with no orders from us, and have disturbed you with words that upset your souls,
\v 25 it seemed good to us, who have come to one mind, to choose men and to send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
\v 26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

\s5
\v 27 Therefore we have sent Judas and Silas, who will report to you the same things in their own words.
\v 28 For it seemed good to the Holy Spirit and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
\v 29 that you abstain from things sacrificed to idols, blood, things strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well.
\p Farewell."

Acts 23

\s5
\p
\v 25 Then he wrote a letter like this:
\p
\v 26 "Claudius Lysias,
\p To the most excellent Governor Felix,
\p Greetings.
\p
\v 27 This man was arrested by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with soldiers and rescued him, since I learned that he was a Roman citizen.

\s5
\v 28 I wanted to know why they accused him, so I took him down to their council.
\v 29 I learned that he was being accused about questions concerning their own law, but that there was no accusation against him that deserved death or imprisonment.
\v 30 Then it was reported to me that there was a plot against the man, so I immediately sent him to you and instructed his accusers also to bring their charges against him in your presence.
\p Farewell."

Neh 6

\v 5 Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time, with an open letter in his hand.
\v 6 In it was written,
\p “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews are planning to rebel, for that is why you are rebuilding the wall. From what these reports say, you are about to become their king.

\s5
\p
\v 7 You have also appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem, saying, ‘There is a king in Judah!’ You can be sure the king will hear these reports. Therefore come, let us discuss the matter with one another.”

I can make the change, but I'm not exactly sure what it should look like. Do I just change \pi to \p Acts 15 **\p** \v 23 They wrote this with their hands, **\p** "From the apostles and elders, your brothers, **\p** to the Gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia: **\p** Greetings! \s5 **\p** \v 24 Because we have heard that certain men have gone out from us, with no orders from us, and have disturbed you with words that upset your souls, \v 25 it seemed good to us, who have come to one mind, to choose men and to send them to you with our beloved Barnabas and Paul, \v 26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. \s5 \v 27 Therefore we have sent Judas and Silas, who will report to you the same things in their own words. \v 28 For it seemed good to the Holy Spirit and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things: \v 29 that you abstain from things sacrificed to idols, blood, things strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well. **\p** Farewell." Acts 23 \s5 \p \v 25 Then he wrote a letter like this: **\p** \v 26 "Claudius Lysias, **\p** To the most excellent Governor Felix, **\p** Greetings. **\p** \v 27 This man was arrested by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with soldiers and rescued him, since I learned that he was a Roman citizen. \s5 \v 28 I wanted to know why they accused him, so I took him down to their council. \v 29 I learned that he was being accused about questions concerning their own law, but that there was no accusation against him that deserved death or imprisonment. \v 30 Then it was reported to me that there was a plot against the man, so I immediately sent him to you and instructed his accusers also to bring their charges against him in your presence. **\p** Farewell." Neh 6 \v 5 Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time, with an open letter in his hand. \v 6 In it was written, **\p** “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews are planning to rebel, for that is why you are rebuilding the wall. From what these reports say, you are about to become their king. \s5 **\p** \v 7 You have also appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem, saying, ‘There is a king in Judah!’ You can be sure the king will hear these reports. Therefore come, let us discuss the matter with one another.”
Author
Owner

From my email to Reuben:

We used the USFM code \pi (paragraph indent) for the letters in Neh 6:6-7 and Acts 15:23-29. The advantage of indenting letters is that new paragraphs within letters do not need beginning quote marks. The quote marks only need to be at the beginning and end of the letter, regardless of whether the translation uses paragraph breaks (like the English ULB) or no paragraph breaks.

But in the HTMLs of the English ULB there is no indent, and the text immediately following \pi does not show up.
https://read.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/
https://read-dev.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/

Could you make \pi work? I think it would need to work as \q2 currently works for poetry. It indents the line, and the text wrap indents to the same level.

There are other letters in the Bible that we would like to eventually use \pi for. These are the only ones I am aware of.

Ezr 4:11-16; 4:17-22; 5:7-17; 7:12-26
Act 23:26-30
Rev - 7 letters to the churches

From my email to Reuben: We used the USFM code \pi (paragraph indent) for the letters in Neh 6:6-7 and Acts 15:23-29. The advantage of indenting letters is that new paragraphs within letters do not need beginning quote marks. The quote marks only need to be at the beginning and end of the letter, regardless of whether the translation uses paragraph breaks (like the English ULB) or no paragraph breaks. But in the HTMLs of the English ULB there is no indent, and the text immediately following \pi does not show up. https://read.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/ https://read-dev.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/ Could you make \pi work? I think it would need to work as \q2 currently works for poetry. It indents the line, and the text wrap indents to the same level. There are other letters in the Bible that we would like to eventually use \pi for. These are the only ones I am aware of. Ezr 4:11-16; 4:17-22; 5:7-17; 7:12-26 Act 23:26-30 Rev - 7 letters to the churches
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#1102
No description provided.