PSA 111:9 "he send redemption" #1047
Labels
No Label
After June_2023 merge
Audio Waiting
Drew
Henry
Info - different
Info - missing
Info added
John
Needs TN
No Audio Yet
Not Urgent
Rendering
Susan
Tom
unreadable
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: WycliffeAssociates/en_ulb#1047
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
\v 9 He send redemption to his people;
\q2 he ordained his covenant forever;
\q2 holy and awesome is his name.
ISSUE: Subject/verb agreement.
SUGGESTION:
\v 9 He has sent redemption to his people;
\q2 he ordained his covenant forever;
\q2 holy and awesome is his name.
The Hebrew has the same aspect for both 'sent' and 'ordained'.
I'm fine with either of these:
Based on hwo the ULB and other versions translate this psalm, I don't see anything that makes it clear which it should be.
Looks like a toss up to me. I'm fine with either one.
I changed it to this.
\v 9 He sent redemption to his people;
\q2 he ordained his covenant forever;
\q2 holy and awesome is his name.