Commit Graph

124 Commits

Author SHA1 Message Date
Dave Statezni cff85010f8 Merge branch 'master' of https://github.com/Door43/ulb-en 2017-03-16 19:08:12 -05:00
Dave Statezni 89ba1f0c04 Replace all \fqb with \fqa* 2017-03-16 19:07:00 -05:00
Tom Warren 9e30580d68 Several fixes 2017-03-14 15:56:05 -04:00
Tom Warren 097c63d45b And and reader Bob Johnson on 1KI 13, 14 2017-02-02 09:02:07 -05:00
Tom Warren 0fc53d8a28 Commas 2017-01-31 10:54:13 -05:00
Tom Warren 650da0ae36 valley not Valley 2017-01-31 10:46:33 -05:00
Tom Warren 29204666b8 Various changes 2017-01-31 10:38:42 -05:00
Tom Warren 338f89c06a Presence of Yahweh 2017-01-31 09:51:38 -05:00
Tom Warren e30ee85cce Larry Sallee continuity issues 2017-01-27 11:04:11 -05:00
Tom Warren b59723ddb2 a few more "And"s gone 2017-01-26 15:09:10 -05:00
Tom Warren 4b143fce9b And ...
About 849 to go.
2017-01-26 15:07:25 -05:00
Tom Warren 1a48b4bf64 Changes 2017-01-26 14:27:02 -05:00
Tom Warren fec8f1dc4e And .... 2017-01-26 12:37:10 -05:00
Tom Warren da0b58d680 And and some other from Notes Team 2017-01-26 11:54:35 -05:00
Tom Warren a338d09dd7 Changes 2017-01-26 11:42:24 -05:00
Tom Warren 680c6735b5 Abel of Beth Maacah 2016-11-21 10:44:56 -05:00
Tom Warren 1f48f1e8dd Changes from tNotes team 2016-11-17 10:23:04 -05:00
Tom Warren 4d3446bd4a better words 2016-11-15 12:26:27 -05:00
Tom Warren b80b4ea3c2 fixes and clarifications 2016-11-14 15:50:52 -05:00
Tom Warren 8857292498 destruction 2016-11-14 11:43:36 -05:00
Tom Warren eb250f4b25 Benjamites 2016-11-14 10:11:46 -05:00
Tom Warren 0af9d84a51 master's son --- master's grandson in context 2016-11-10 13:48:22 -05:00
Tom Warren edecd5c854 crippled and blind 2016-11-09 12:23:09 -05:00
Tom Warren 45c613caa9 Ishbosheth spelled consistently 2016-11-09 08:12:15 -05:00
Tom Warren 58bf026385 checking again 2016-11-08 15:02:05 -05:00
Tom Warren 35419aaa97 ulb 2016-11-07 15:10:57 -05:00
Tom Warren cc3f6bfb58 Updating the ASV 2016-11-04 19:56:32 -04:00
Henry Whitney be370447b9 errant spaces 2016-11-04 17:12:37 -04:00
Tom Warren 0395a54768 two sentences from one semi colon 2016-11-04 09:25:58 -04:00
Tom Warren ad7900983b hyphens missing 2016-11-03 07:18:24 -04:00
Tom Warren 81891ffb52 scarlet 2016-11-03 04:52:36 -04:00
Tom Warren ba2d0ef3a8 hand them over for continuity 2016-11-01 13:51:18 -04:00
Tom Warren d63181a9b3 continuity on hand over 2016-11-01 13:20:33 -04:00
Tom Warren 146ab950ab as one man
keeping the HEB
2016-11-01 11:23:30 -04:00
Tom Warren 7ce88f4574 Benjamites NOW Benjaminites 2016-10-31 15:12:41 -04:00
Tom Warren 9c9de7920f continuity 2016-10-31 13:08:14 -04:00
Tom Warren a5fabebe70 Power and hand 2016-10-24 16:51:39 -04:00
Tom Warren b36603c449 Hand not power 2016-10-24 15:55:01 -04:00
Tom Warren df3f606f9e back to hands not power (following ULB guidelines) 2016-10-24 15:48:53 -04:00
Tom Warren 6cf0e6e9de Yahweh, the God of Israel
Toying with this or the other
Yahweh the God of Israel ..... ambiguous
2016-10-10 15:13:47 -04:00
Tom Warren 6cede2130e Following naming convention 2016-10-04 15:05:43 -04:00
Tom Warren bfd57c1ca5 Dedicated 2016-10-04 14:37:32 -04:00
Tom Warren 7ac0c7ea82 Working through a project 2016-10-03 16:03:01 -04:00
lrsallee 72647eb0ce 2Sa 24:24 ULB - removed stray line break 2016-09-26 11:45:03 -04:00
Tom Warren 150bdabd86 Edits from submissions 2016-09-21 10:28:48 -04:00
Tom Warren ab51350d8c The niphal (passive, usually or reflexive)
This verse was very odd-sounded in English. Most modern translations
turn it to active voice (as I have done). I will check with the tN team
to see if a note would be required.
2016-09-21 09:24:53 -04:00
Hanker10 0f291ff4c6 2 Samuel 3:39 remove extra comma
2 Samuel 3:39 remove extra comma after "repay the evildoer_ by"
2016-09-15 20:52:41 -04:00
Hanker10 3848996543 2 Samuel 2:21 add "your" to "to your left"
2 Samuel 2:21 add "your" to "to your left"
2016-09-15 20:50:51 -04:00
Hanker10 c136de7ca5 2 Samuel 2:20 remove extra comma after "behind him
2 Samuel 2:20 remove extra comma after "behind him"
2016-09-15 20:50:00 -04:00
Hanker10 8b033b51bb 2 Samuel 24:6 removed extra "to"
2 Samuel 24:6 removed extra "to" from last phrase, "and around toward to Sidon."
2016-09-15 20:18:41 -04:00