Commit Graph

5016 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren 8311dc2e89 text tags 2016-09-27 13:09:48 -04:00
pohlig 8fde95daac Update 05.usfm 2016-09-27 12:42:50 -04:00
pohlig e35b8ab715 Update 24.usfm 2016-09-27 12:41:01 -04:00
pohlig f4d0af2098 Update 06.usfm 2016-09-27 12:39:34 -04:00
pohlig 93d1fba719 Update 05.usfm 2016-09-27 12:37:54 -04:00
pohlig dc030b34b9 Update 02.usfm 2016-09-27 12:37:01 -04:00
pohlig 609cdd706c Update 02.usfm 2016-09-27 12:35:28 -04:00
pohlig 00b5f1f71b Update 17.usfm 2016-09-27 12:18:42 -04:00
Tom Warren ed28275124 text tags 2016-09-27 12:16:09 -04:00
Tom Warren 12d8c7b1c9 text tag 2016-09-27 12:11:44 -04:00
pohlig a41a12caf4 Update 15.usfm 2016-09-27 11:52:49 -04:00
Tom Warren b1961946f6 Text 2016-09-27 11:52:13 -04:00
Tom Warren e7932934be text 2016-09-27 11:52:13 -04:00
pohlig dbeac802a9 Update 15.usfm 2016-09-27 11:52:17 -04:00
Tom Warren 1ea24718f4 power to honor Text fix 2016-09-27 11:49:06 -04:00
Tom Warren 3f00703d8b text 2016-09-27 11:46:18 -04:00
Tom Warren bd1aa16067 text 2016-09-27 11:31:18 -04:00
Tom Warren 9b5947ee2f Text 2016-09-27 11:24:13 -04:00
Tom Warren 17b49736c6 Text 2016-09-27 11:21:38 -04:00
Henry Whitney 3267ac9bfe magic 2016-09-27 11:18:13 -04:00
Henry Whitney 0bd7f4b701 magic 2016-09-27 11:17:45 -04:00
Henry Whitney f0588b0803 magic 2016-09-27 11:16:43 -04:00
Henry Whitney 12b4f7d515 Deu 4:15
De-awkwarded.
2016-09-27 11:16:25 -04:00
Tom Warren fe09f9d733 Text fix 2016-09-27 11:15:49 -04:00
Tom Warren e62e58f4fd consistency BETH in both as "house" 2016-09-27 11:12:19 -04:00
Tom Warren 5a487444aa Catching up Text tags 2016-09-27 11:03:12 -04:00
Henry Whitney e1e59d64c8 magic 2016-09-27 11:02:16 -04:00
Henry Whitney c0525a3881 Deu 4:14
rewording to more accurate
2016-09-27 11:01:19 -04:00
BramvandenHeuvel db67d4f432 V5 : to , 2016-09-27 16:58:17 +02:00
BramvandenHeuvel d12088cf84 V3 : to , 2016-09-27 16:46:00 +02:00
Henry Whitney 165d062beb magic 2016-09-27 10:30:31 -04:00
Henry Whitney 25a797f105 magic 2016-09-27 10:29:52 -04:00
Henry Whitney 7c4f76332f Deu 4:14
Awkward English fixed. "of which you are passing over to take
possession" seems needlessly pedantic and less clear than allowing the
preposition to dangle its feet in the cool stream amidst a parched land.
2016-09-27 10:28:44 -04:00
Tom Warren 85bf73db4f mostly ! removal 2016-09-27 10:01:05 -04:00
BramvandenHeuvel f5fe7d1d6f V5 update quotes 2016-09-27 15:57:04 +02:00
BramvandenHeuvel 4a886ef048 V13 update quote 2016-09-27 15:48:06 +02:00
Tom Warren c25ab1ae94 various punctuation 2016-09-27 09:42:38 -04:00
BramvandenHeuvel b7711ba7c3 V12 : to , 2016-09-27 15:40:42 +02:00
Tom Warren 2e297c6269 Various mostly ! 2016-09-27 09:12:33 -04:00
BramvandenHeuvel c4489f2026 V8 update quote 2016-09-27 14:46:43 +02:00
BramvandenHeuvel b960ad3951 V9 update quote and punctuation 2016-09-27 14:45:40 +02:00
Tom Warren 74b7976a49 Mostly eradicating explanation points. 2016-09-27 08:44:43 -04:00
Tom Warren 695481f29c Revis 2016-09-27 08:39:44 -04:00
pohlig 36060d6d08 Update 14.usfm 2016-09-27 08:37:52 -04:00
BramvandenHeuvel a5bfc5db22 Update quotes 2016-09-27 14:24:36 +02:00
BramvandenHeuvel 8e14c4770a V9 : to , 2016-09-27 12:01:47 +02:00
BramvandenHeuvel 6a038f4ad9 V25 update punctuation 2016-09-27 11:36:19 +02:00
BramvandenHeuvel ead0dd236e V17 and 19 update punctuation 2016-09-27 11:32:26 +02:00
BramvandenHeuvel ece607e8ff V15 deleted double ,, 2016-09-27 11:30:13 +02:00
BramvandenHeuvel b2f45b751b Update quotes 2016-09-27 11:01:14 +02:00