From fd82a6e413f1310f17cb095595ba0c2844686d7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 28 Jun 2019 18:46:22 +0000 Subject: [PATCH] Update '00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md' --- 00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md b/00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md index 7abbf2ed..2c1ac8db 100644 --- a/00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md +++ b/00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md @@ -1,9 +1,7 @@ # Introduction to the Unlocked Literal Bible - English The Unlocked Literal Bible (ULB) is an open-licensed version of the Bible derived from The American Standard Version, and updated using the most reliable Hebrew, Aramaic, and Greek copies of the Biblical texts available. It is intended to accurately reflect the meanings of those texts and to be used as a source text for Bible translators to translate the Bible into their own language. (From the Readme file) -or - -The Unlocked Literal Bible (ULB) is intended to be used as a source text for Bible translators who may not have a reading knowledge of the original biblical languages. Some might call it "relatively literal" because it retains many of the grammatical structures, idioms, figures of speech, and semantically complex vocabulary used in the Hebrew, Aramaic, and Greek source documents. But when those grammatical structures, idioms, or figures of speech would be unintelligible or seriously misunderstood in English, the ULB minimally adjusts the grammatical structures and wording in order to express the same meanings in ways that are more clear in English. +Some might call the ULB "relatively literal" because it retains many of the grammatical structures, idioms, figures of speech, and semantically complex vocabulary used in the Hebrew, Aramaic, and Greek source documents. But when those grammatical structures, idioms, or figures of speech would be unintelligible or seriously misunderstood in English, the ULB minimally adjusts the grammatical structures and wording in order to express the same meanings in ways that are more clear in English. The ULB is not meant to be a refined, polished English version. It is meant to present the meaning and structure of the original texts in so far as that can be done clearly and simply, so that it can, in turn, be translated into other languages. @@ -20,6 +18,8 @@ The ULB is intended to be used with other resources that help to clarify the mea It is anticipated that the ULB and other resources will be translated from English into the world's Gateway Languages so that translators worldwide can use them as a set of resources for making accurate translations of God's Word in their own languages. ## Viewing -To read or print the ULB, see the ULB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/Door43/en_ulb/). +To read or print the ULB, see the ULB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/68ed0fd3e4/). +## Appendix to the ULB +You can learn more about the ULB in the [[rc://en_ulb/00-About_the ULB/ULB-3-Appendix.md]]. It has Notes about Making a "Relatively Literal" Translation, Characteristics of the ULB, Decisions Concerning the ULB, and Additional Contributors to the ULB. \ No newline at end of file