numbers
This commit is contained in:
parent
4529d43211
commit
f7c01c7df7
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 38 Moses and Aaron and his sons must camp on the east side of the tabernacle, in front of the tent of meeting, toward the sunrise. They are responsible for the fulfillment of the duties of the sanctuary and the duties of the people of Israel. Any foreigner who approaches the sanctuary must be put to death.
|
\v 38 Moses and Aaron and his sons must camp on the east side of the tabernacle, in front of the tent of meeting, toward the sunrise. They are responsible for the fulfillment of the duties of the sanctuary and the duties of the people of Israel. Any foreigner who approaches the sanctuary must be put to death.
|
||||||
\v 39 Moses and Aaron counted all the males in the clans of Levi who were aged one month old and older, just as Yahweh commanded. They counted twenty-two thousand men.
|
\v 39 Moses and Aaron counted all the males in the clans of Levi who were aged one month old and older, just as Yahweh commanded. They counted 22,000 men.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 So Moses spoke to the people. He said, "Arm some of your men for war so they may go against Midian and carry out Yahweh's vengeance on it.
|
\v 3 So Moses spoke to the people. He said, "Arm some of your men for war so they may go against Midian and carry out Yahweh's vengeance on it.
|
||||||
\v 4 Every tribe throughout Israel must send a thousand soldiers to war."
|
\v 4 Every tribe throughout Israel must send a thousand soldiers to war."
|
||||||
\v 5 So out of Israel's thousands and thousands of men, one thousand were provided from every tribe for war, twelve thousand men in all.
|
\v 5 So out of Israel's thousands and thousands of men, one thousand were provided from every tribe for war, 12,000 men in all.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 Then Moses sent them to battle, a thousand from every tribe, along with Phinehas son of Eleazar the priest, and with some articles from the holy place and the trumpets in his possession for sounding signals.
|
\v 6 Then Moses sent them to battle, a thousand from every tribe, along with Phinehas son of Eleazar the priest, and with some articles from the holy place and the trumpets in his possession for sounding signals.
|
||||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@
|
||||||
\v 4 The pasturelands around the cities that you will give to the Levites must extend from the city walls for one thousand cubits in every direction.
|
\v 4 The pasturelands around the cities that you will give to the Levites must extend from the city walls for one thousand cubits in every direction.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 You must measure two thousand cubits from outside the city on the east side, and two thousand cubits to the south side, two thousand cubits to the west side, and two thousand cubits to the north side. This will be the pasturelands for their cities. The cities will be in the center.
|
\v 5 You must measure two thousand cubits from outside the city on the east side, and two thousand cubits to the south side, two thousand cubits to the west side, and 2,000 cubits to the north side. This will be the pasturelands for their cities. The cities will be in the center.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 Six of the cities that you will give to Levites must serve as cities of refuge. You must provide these as places to which accused murderers can flee. Also provide forty-two other cities.
|
\v 6 Six of the cities that you will give to Levites must serve as cities of refuge. You must provide these as places to which accused murderers can flee. Also provide 42 other cities.
|
||||||
\v 7 The cities that you give to the Levites will total forty-eight. You must give their pasturelands with them.
|
\v 7 The cities that you give to the Levites will total 48. You must give their pasturelands with them.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 The larger tribes of the people of Israel, the tribes that have more land, must provide more cities. The smaller tribes will provide fewer cities. Each tribe must provide for the Levites according to the share that it has received."
|
\v 8 The larger tribes of the people of Israel, the tribes that have more land, must provide more cities. The smaller tribes will provide fewer cities. Each tribe must provide for the Levites according to the share that it has received."
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
\v 4 David captured from him 1,700 chariots and 20,000 footmen. David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough of them for a hundred chariots.
|
\v 4 David captured from him 1,700 chariots and 20,000 footmen. David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough of them for a hundred chariots.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand Aramean men.
|
\v 5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22,000 Aramean men.
|
||||||
\v 6 Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became servants to him and brought him tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.
|
\v 6 Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became servants to him and brought him tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 When they had gone throughout all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
|
\v 8 When they had gone throughout all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
|
||||||
\v 9 Then Joab reported the total of the count of the fighting men to the king. There were in Israel eight hundred thousand brave men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.
|
\v 9 Then Joab reported the total of the count of the fighting men to the king. There were in Israel 800,000 brave men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000 men.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -137,7 +137,7 @@ plague or sickness—
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 62 So the king and all Israel with him offered sacrifices to Yahweh.
|
\v 62 So the king and all Israel with him offered sacrifices to Yahweh.
|
||||||
\v 63 Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings, which he made to Yahweh: twenty-two thousand oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people of Israel dedicated the house of Yahweh.
|
\v 63 Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings, which he made to Yahweh: 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people of Israel dedicated the house of Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 64 The same day the king dedicated the middle of the courtyard in front of the temple of Yahweh, for there he offered the burnt offerings, the grain offerings, and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that was before Yahweh was too small to receive the burnt offering, the grain offerings, and the fat of the fellowship offerings.
|
\v 64 The same day the king dedicated the middle of the courtyard in front of the temple of Yahweh, for there he offered the burnt offerings, the grain offerings, and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that was before Yahweh was too small to receive the burnt offering, the grain offerings, and the fat of the fellowship offerings.
|
||||||
|
|
|
@ -62,8 +62,8 @@
|
||||||
\v 28 Then a man of God came near and spoke to the king of Israel and said, "Yahweh says: 'Because the Arameans have said that Yahweh is a god of the hills, but he is not a god of the valleys, I will place this great army into your hand, and you will know that I am Yahweh.'"
|
\v 28 Then a man of God came near and spoke to the king of Israel and said, "Yahweh says: 'Because the Arameans have said that Yahweh is a god of the hills, but he is not a god of the valleys, I will place this great army into your hand, and you will know that I am Yahweh.'"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 29 So the armies camped opposite each other for seven days. Then on the seventh day the battle started. The people of Israel killed one hundred thousand Aramean footmen in one day.
|
\v 29 So the armies camped opposite each other for seven days. Then on the seventh day the battle started. The people of Israel killed 100,000 Aramean footmen in one day.
|
||||||
\v 30 The rest fled to Aphek, into the city, and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled and went into the city, into an inner room.
|
\v 30 The rest fled to Aphek, into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. Ben Hadad fled and went into the city, into an inner room.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 Nebuchadnezzar took out from there all the valuable things in the house of Yahweh, and those in the king's palace. He cut into pieces all the golden objects that Solomon king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had said would happen.
|
\v 13 Nebuchadnezzar took out from there all the valuable things in the house of Yahweh, and those in the king's palace. He cut into pieces all the golden objects that Solomon king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had said would happen.
|
||||||
\v 14 He took into exile all Jerusalem, all the leaders, and all the fighting men, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. No one was left except the poorest people in the land.
|
\v 14 He took into exile all Jerusalem, all the leaders, and all the fighting men, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. No one was left except the poorest people in the land.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 Nebuchadnezzar took Jehoiachin into exile at Babylon, as well as the king's mother, wives, officers, and the chief men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.
|
\v 15 Nebuchadnezzar took Jehoiachin into exile at Babylon, as well as the king's mother, wives, officers, and the chief men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.
|
||||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 18 The Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh had forty-four thousand soldiers trained for war, who carried shield and sword, and who drew the bow.
|
\v 18 The Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh had 44,000 soldiers trained for war, who carried shield and sword, and who drew the bow.
|
||||||
\v 19 They attacked the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
|
\v 19 They attacked the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand Aramean men.
|
\v 5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22,000 Aramean men.
|
||||||
\v 6 Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became servants to him and brought him tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.
|
\v 6 Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became servants to him and brought him tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 When David was old and near the end of his life, he made Solomon his son king over Israel.
|
\v 1 When David was old and near the end of his life, he made Solomon his son king over Israel.
|
||||||
\v 2 He gathered together all the leaders of Israel, with the priests and Levites.
|
\v 2 He gathered together all the leaders of Israel, with the priests and Levites.
|
||||||
\v 3 The Levites who were thirty years old and older were counted. They numbered thirty-eight thousand.
|
\v 3 The Levites who were thirty years old and older were counted. They numbered 38,000.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of Yahweh's house, and six thousand were officers and judges.
|
\v 4 Of these, 24,000 were to oversee the work of Yahweh's house, and six thousand were officers and judges.
|
||||||
\v 5 Four thousand were gatekeepers; and four thousand were to praise Yahweh with the instruments "that I made for worship," said David.
|
\v 5 Four thousand were gatekeepers; and four thousand were to praise Yahweh with the instruments "that I made for worship," said David.
|
||||||
\v 6 David divided them into groups that corresponded to Levi's sons: Gershon, Kohath, and Merari.
|
\v 6 David divided them into groups that corresponded to Levi's sons: Gershon, Kohath, and Merari.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 4 So the king and all the people offered sacrifices to Yahweh.
|
\v 4 So the king and all the people offered sacrifices to Yahweh.
|
||||||
\v 5 King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand oxen and 120,000 sheep and goats. So the king and all the people dedicated the house of God.
|
\v 5 King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep and goats. So the king and all the people dedicated the house of God.
|
||||||
\v 6 the priests stood, each standing where they serve; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh in the song, "For his covenant faithfulness endures for ever." All the priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.
|
\v 6 the priests stood, each standing where they serve; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh in the song, "For his covenant faithfulness endures for ever." All the priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -2,16 +2,16 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 45
|
\c 45
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 When you cast lots to divide up the land as an inheritance, you must make an offering to Yahweh; this offering will be a holy part of the land, twenty-five thousand long cubits in length, and ten thousand long cubits wide. It will be holy, all its area round about.
|
\v 1 When you cast lots to divide up the land as an inheritance, you must make an offering to Yahweh; this offering will be a holy part of the land, 25,000 long cubits in length, and ten thousand long cubits wide. It will be holy, all its area round about.
|
||||||
\v 2 From this there will be a five hundred cubits by five hundred cubits square surrounding the holy place, with a surrounding border fifty cubits wide.
|
\v 2 From this there will be a five hundred cubits by five hundred cubits square surrounding the holy place, with a surrounding border fifty cubits wide.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 From this area you will measure a portion that is twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide; it will be a holy place for you; a most holy place.
|
\v 3 From this area you will measure a portion that is 25,000 cubits long and ten thousand wide; it will be a holy place for you; a most holy place.
|
||||||
\v 4 It will be a holy place in the land for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It will be a place for their houses and a holy area for the holy place.
|
\v 4 It will be a holy place in the land for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It will be a place for their houses and a holy area for the holy place.
|
||||||
\v 5 So it will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide, and it will be for towns for the Levites who serve in the house.
|
\v 5 So it will be 25,000 cubits long and ten thousand wide, and it will be for towns for the Levites who serve in the house.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 You will designate an area for the city, five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, that will be next to the area reserved for the holy place; this city will belong to all the house of Israel.
|
\v 6 You will designate an area for the city, five thousand cubits wide and 25,000 long, that will be next to the area reserved for the holy place; this city will belong to all the house of Israel.
|
||||||
\v 7 The prince's land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city. It will be to their west and to their east. The length will correspond to the length of one of those portions, from the west to the east.
|
\v 7 The prince's land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city. It will be to their west and to their east. The length will correspond to the length of one of those portions, from the west to the east.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -14,22 +14,22 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 The offering of land that you will make will be along the border with Judah and extend from the east side to the west side; it will be twenty-five thousand cubits wide. Its length will correspond to one tribe's portion from the east side to the west side, and the temple will be in the middle of it.
|
\v 8 The offering of land that you will make will be along the border with Judah and extend from the east side to the west side; it will be 25,000 cubits wide. Its length will correspond to one tribe's portion from the east side to the west side, and the temple will be in the middle of it.
|
||||||
\v 9 This land that you will offer up to Yahweh will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand cubits in width.
|
\v 9 This land that you will offer up to Yahweh will be 25,000 cubits long and ten thousand cubits in width.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 10 These will be the assignments of this holy portion of land: the priests will have land assigned to them measuring twenty-five thousand cubits in width on the north side; ten thousand cubits in width on the west side; ten thousand cubits in width on the east side; and twenty-five thousand cubits in length on the south side, with the holy place of Yahweh in the middle of it.
|
\v 10 These will be the assignments of this holy portion of land: the priests will have land assigned to them measuring 25,000 cubits in width on the north side; ten thousand cubits in width on the west side; ten thousand cubits in width on the east side; and 25,000 cubits in length on the south side, with the holy place of Yahweh in the middle of it.
|
||||||
\v 11 This shall be for those who are dedicated to Yahweh; the priests of the line of Zadok who have served me faithfully, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
|
\v 11 This shall be for those who are dedicated to Yahweh; the priests of the line of Zadok who have served me faithfully, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
|
||||||
\v 12 The offering for them will be a portion of this most holy land, extending to the border of the Levites.
|
\v 12 The offering for them will be a portion of this most holy land, extending to the border of the Levites.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 The Levites' land along the border with the priests' land will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand cubits wide. The entire length of the two tracts of land will be twenty-five thousand cubits long and twenty thousand cubits wide.
|
\v 13 The Levites' land along the border with the priests' land will be 25,000 cubits long and ten thousand cubits wide. The entire length of the two tracts of land will be 25,000 cubits long and twenty thousand cubits wide.
|
||||||
\v 14 They must not sell it or exchange it; none of this first fruits of the land of Israel must ever be separated from these tracts, for it all is holy to Yahweh.
|
\v 14 They must not sell it or exchange it; none of this first fruits of the land of Israel must ever be separated from these tracts, for it all is holy to Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 The remaining land, five thousand cubits wide and twenty-five thousand cubits long, will be for the collective use of the city, the houses, and the pastureland; the city will be in its midst.
|
\v 15 The remaining land, five thousand cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the collective use of the city, the houses, and the pastureland; the city will be in its midst.
|
||||||
\v 16 These will be the city's measurements: the north side will be 4,500 cubits long; the south side will be 4,500 cubits long; the east side will be 4,500 cubits long; and the west side will be 4,500 cubits long.
|
\v 16 These will be the city's measurements: the north side will be 4,500 cubits long; the south side will be 4,500 cubits long; the east side will be 4,500 cubits long; and the west side will be 4,500 cubits long.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -38,11 +38,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 The people who work in the city, people belonging to all the tribes of Israel, will farm that land.
|
\v 19 The people who work in the city, people belonging to all the tribes of Israel, will farm that land.
|
||||||
\v 20 All the land offering will measure twenty-five thousand cubits by twenty-five thousand cubits. In this way you will make the holy offering of land, together with the land for the city.
|
\v 20 All the land offering will measure 25,000 cubits by 25,000 cubits. In this way you will make the holy offering of land, together with the land for the city.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 The rest of the land on either side of the holy offering and the city area will be for the prince. The prince's tract of land to the east will extend for twenty-five thousand cubits from boundary of the holy offering to the eastern border—and his tract to the west will extend for twenty-five thousand cubits to the western border. In the middle will be the holy offering, and the holy place of the temple will be in its midst.
|
\v 21 The rest of the land on either side of the holy offering and the city area will be for the prince. The prince's tract of land to the east will extend for 25,000 cubits from boundary of the holy offering to the eastern border—and his tract to the west will extend for 25,000 cubits to the western border. In the middle will be the holy offering, and the holy place of the temple will be in its midst.
|
||||||
\v 22 The land extending from the property of the Levites and the area of the city in its midst will be for for the prince; it will be between the border of Judah and the border of Benjamin—this land will be for the prince.
|
\v 22 The land extending from the property of the Levites and the area of the city in its midst will be for for the prince; it will be between the border of Judah and the border of Benjamin—this land will be for the prince.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue