From e3887815cbd18e1fb2bf29be7e97092aad0457ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Warren Date: Tue, 11 Apr 2017 13:27:08 -0400 Subject: [PATCH] Working through Sin project --- 41-MAT/06.usfm | 4 ++-- 42-MRK/11.usfm | 4 ++-- 46-ROM/04.usfm | 2 +- 46-ROM/05.usfm | 8 ++++---- 49-GAL/06.usfm | 2 +- 50-EPH/02.usfm | 2 +- 52-COL/02.usfm | 2 +- 7 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/41-MAT/06.usfm b/41-MAT/06.usfm index fcb2daea..246f4199 100644 --- a/41-MAT/06.usfm +++ b/41-MAT/06.usfm @@ -39,8 +39,8 @@ \m \s5 -\v 14 For if you forgive people their transgressions, your heavenly Father will also forgive you. -\v 15 But if you do not forgive their transgressions, neither will your Father forgive your transgressions. +\v 14 For if you forgive people their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. +\v 15 But if you do not forgive their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. \s5 \p diff --git a/42-MRK/11.usfm b/42-MRK/11.usfm index 9058ca13..1773a818 100644 --- a/42-MRK/11.usfm +++ b/42-MRK/11.usfm @@ -53,9 +53,9 @@ \s5 \v 24 Therefore I say to you: Everything you pray and ask for, believe that you received it, and it will be yours. -\v 25 When you stand and pray, you must forgive whatever you have against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you your transgressions." +\v 25 When you stand and pray, you must forgive whatever you have against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you your trespasses." \v 26 \f + \ft The best ancient copies omit this verse (see Mt. 6:15). Mk. 11:26 -\fqa But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your transgressions. \f* +\fqa But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses. \f* \s5 \p diff --git a/46-ROM/04.usfm b/46-ROM/04.usfm index c5b73be8..d8116100 100644 --- a/46-ROM/04.usfm +++ b/46-ROM/04.usfm @@ -49,4 +49,4 @@ \s5 \v 23 Now it was not written only for his benefit, that it was counted for him. \v 24 It was written also for us, for whom it will be counted, we who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead ones. -\v 25 This is the one who was delivered up for our transgressions and was raised for our justification. +\v 25 This is the one who was delivered up for our trespasses and was raised for our justification. diff --git a/46-ROM/05.usfm b/46-ROM/05.usfm index cd7c743a..4dcdde19 100644 --- a/46-ROM/05.usfm +++ b/46-ROM/05.usfm @@ -33,13 +33,13 @@ \v 15 But the gift is not like the trespass. For if by the trespass of one the many died, how much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound for the many! \s5 -\v 16 For the gift is not like the outcome of one man's sin. For on the one hand, the judgment of condemnation came because of the transgression of one man. But on the other hand, the gift resulting in justification came after many transgressions. -\v 17 For if, by the transgression of one, death ruled through the one, much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness rule through the life of the one, Jesus Christ. +\v 16 For the gift is not like the outcome of one man's sin. The judgment of condemnation came because of the trespass committed by one man. But the gift resulting in justification came after many trespasses.  +\v 17 For if, by the trespass of one, death ruled through the one, much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness rule through the life of the one, Jesus Christ. \s5 -\v 18 So then, as through one transgression all people came to condemnation, even so through one act of righteousness came the justification of life for all people. +\v 18 So then, by one trespass condemnation came to all people, so also one act of righteousness leads to justification and life for all people. \v 19 For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the one will the many be made righteous. \s5 -\v 20 But the law came in alongside, in order that the transgression might increase. But where sin abounded, grace abounded even more. +\v 20 But the law came in to increase the trespass. But where sin abounded, grace abounded even more. \v 21 This happened so that, as sin ruled in death, even so grace might rule through righteousness for everlasting life through Jesus Christ our Lord. diff --git a/49-GAL/06.usfm b/49-GAL/06.usfm index fb066012..27e363d3 100644 --- a/49-GAL/06.usfm +++ b/49-GAL/06.usfm @@ -1,7 +1,7 @@ \s5 \c 6 \p -\v 1 Brothers, if someone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Be concerned about yourself, so you also may not be tempted. +\v 1 Brothers, if someone is caught in any trespass, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Be concerned about yourself, so you also may not be tempted. \v 2 Carry one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. \s5 diff --git a/50-EPH/02.usfm b/50-EPH/02.usfm index b1e96903..4d0d55db 100644 --- a/50-EPH/02.usfm +++ b/50-EPH/02.usfm @@ -8,7 +8,7 @@ \s5 \v 4 But God is rich in mercy because of his great love with which he loved us. -\v 5 While we were dead in transgressions, he made us alive together in Christ—by grace you have been saved. +\v 5 While we were dead in trespasses, he made us alive together in Christ—by grace you have been saved. \v 6 God raised us up together with Christ, and God made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, \v 7 so that in the ages to come he might show to us the immeasurably great riches of his grace expressed in his kindness toward us in Christ Jesus. diff --git a/52-COL/02.usfm b/52-COL/02.usfm index 217bb4a8..b3e079b3 100644 --- a/52-COL/02.usfm +++ b/52-COL/02.usfm @@ -26,7 +26,7 @@ \v 12 You were buried with him in baptism, and in him you were raised up through faith in the power of God, who raised him from the dead ones. \s5 -\v 13 When you were dead in your transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he made you alive together with him and forgave us all of our transgressions. +\v 13 When you were dead in your trespasses and in the uncircumcision of your flesh, he made you alive together with him and forgave us all of our trespasses. \f + \ft Some older versions read, \fqa and forgave you all of your trespasses. \fqa* \f* \v 14 He erased the written record of debts and the regulations that were against us. He removed it all and nailed it to the cross. \v 15 He disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, being victorious over them by the cross.