Change from \sp to \s2

This commit is contained in:
TomWarren 2019-09-24 10:53:48 -04:00
parent 53aea2c7ef
commit dfadab9e2c
1 changed files with 51 additions and 51 deletions

View File

@ -10,10 +10,10 @@
\c 1
\p
\v 1 The Song of Songs, which is Solomon's.
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 2 Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth,
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q for your love is better than wine.
\q
\v 3 Your anointing oils have a pleasing fragrance;
@ -21,15 +21,15 @@
\q so the young women love you.
\q
\v 4 Take me with you, and we will run.
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q The king has brought me into his rooms.
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q We are glad; We rejoice about you;
\q let us praise your love; it is better than wine.
\q It is right for the other women to love you.
\s5
\sp The woman speaking to the other women
\s2 The woman speaking to the other women
\q
\v 5 I am dark but lovely,
\q you daughters of Jerusalem—
@ -43,7 +43,7 @@
\q but my own vineyard I have not kept.
\s5
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 7 Tell me, you whom my soul loves,
\q where do you feed your flock?
@ -53,7 +53,7 @@
\s5
\p
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 8 If you do not know, most beautiful among women,
\q follow the tracks of my flock,
@ -71,7 +71,7 @@
\q with silver studs.
\s5
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 12 While the king lay on his couch,
\q my nard emitted its fragrance.
@ -83,7 +83,7 @@
\q in the vineyards of En Gedi.
\s5
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 15 Listen, you are beautiful, my love;
\q listen, you are beautiful;
@ -91,7 +91,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 16 Listen, you are handsome, my beloved, how handsome.
\q The lush plants are our bed.
@ -101,18 +101,18 @@
\s5
\c 2
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 1 I am a meadow flower of Sharon,
\q a lily of the valleys.
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 2 As a lily among thorns,
\q so is my love among the young women.
\s5
\p
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 3 As an apricot tree among the trees of the forest,
\q so is my beloved among the young men.
@ -123,18 +123,18 @@
\q and his banner over me was love.
\s5
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 5 Revive me with raisin cakes and refresh me with apricots,
\q for I am weak with love.
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 6 His left hand is under my head,
\q and his right hand embraces me.
\s5
\p
\sp The woman speaking to the other women
\s2 The woman speaking to the other women
\q
\v 7 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
\q by the gazelles and the does of the fields,
@ -143,7 +143,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 8 There is the sound of my beloved! Listen, here he comes,
\q leaping over the mountains,
@ -183,7 +183,7 @@
\q for your voice is sweet, and your face is lovely."
\s5
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 15 Catch the foxes for us, the little foxes
\q that spoil vineyards,
@ -193,7 +193,7 @@
\q
\v 16 My beloved is mine, and I am his;
\q he grazes among the lilies with pleasure.
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 17 Go away, my beloved,
\q before the day breathes and the shadows flee away.
@ -202,7 +202,7 @@
\s5
\c 3
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 1 At night on my bed
\q I was longing for him whom my soul loves;
@ -226,7 +226,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to the other women
\s2 The woman speaking to the other women
\q
\v 5 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
\q by the gazelles and the does of the fields,
@ -235,7 +235,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 6 What is that coming up from the wilderness
\q like a column of smoke,
@ -261,7 +261,7 @@
\q the back was made of gold, and the seat of purple cloth.
\q Its interior was decorated with love
\q by the daughters of Jerusalem.
\sp The woman speaking to the women of Jerusalem
\s2 The woman speaking to the women of Jerusalem
\q
\v 11 Go out, daughters of Zion, and gaze on King Solomon,
\q bearing the crown with which his mother crowned him
@ -270,7 +270,7 @@
\s5
\c 4
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 1 Oh, you are beautiful, my love; you are beautiful.
\q Your eyes are doves behind your veil.
@ -353,7 +353,7 @@
\v 15 You are a garden spring,
\q a well of fresh water,
\q streams flowing down from Lebanon.
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 16 Awake, north wind; come, south wind;
\q blow on my garden so that its spices may give off their fragrance.
@ -362,18 +362,18 @@
\s5
\c 5
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 1 I have come into my garden, my sister, my bride;
\q I have gathered my myrrh with my spice.
\q I have eaten my honeycomb with my honey;
\q I have drunk my wine with my milk.
\sp The friends speaking to the man and the woman
\s2 The friends speaking to the man and the woman
\q Eat, friends;
\q drink and be drunk with love.
\s5
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 2 I was asleep, but my heart was awake.
\q There is the sound of my beloved knocking and saying,
@ -411,7 +411,7 @@
\q the guards on the walls took my cloak away from me.
\s5
\sp The woman speaking to the women of the city
\s2 The woman speaking to the women of the city
\q
\v 8 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
\q that if you find my beloved—
@ -419,7 +419,7 @@
\q that I am weak with love.
\s5
\sp The women of the city speaking to the woman
\s2 The women of the city speaking to the woman
\q
\v 9 How is your beloved better than another beloved man,
\q most beautiful among women?
@ -428,7 +428,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to the women of the city
\s2 The woman speaking to the women of the city
\q
\v 10 My beloved is radiant and ruddy,
\q outstanding among ten thousand.
@ -466,7 +466,7 @@
\s5
\c 6
\sp The women of Jerusalem speaking to the young woman
\s2 The women of Jerusalem speaking to the young woman
\q
\v 1 Where has your beloved gone,
\q most beautiful among women?
@ -474,7 +474,7 @@
\q so that we may seek him with you?
\s5
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 2 My beloved has gone down to his garden,
\q to the beds of spices,
@ -484,7 +484,7 @@
\q he grazes among the lilies with pleasure.
\s5
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 4 You are as beautiful as Tirzah, my love,
\q as lovely as Jerusalem,
@ -508,7 +508,7 @@
\q behind your veil.
\s5
\sp The man speaking to himself
\s2 The man speaking to himself
\q
\v 8 There are sixty queens, eighty concubines,
\q and young women without number.
@ -520,7 +520,7 @@
\q the queens and the concubines saw her also, and they praised her:
\s5
\sp What the queens and the concubines said
\s2 What the queens and the concubines said
\q
\v 10 "Who is this who appears like the dawn,
\q as beautiful as the moon,
@ -528,7 +528,7 @@
\q as awe-inspiring as an army with its banners?"
\s5
\sp The man speaking to himself
\s2 The man speaking to himself
\q
\v 11 I went down into the grove of nut trees
\q to see the young growth in the valley,
@ -540,17 +540,17 @@
\q on the chariots of my noble people.
\s5
\sp The friends speaking to the woman
\s2 The friends speaking to the woman
\q
\v 13 Turn back, turn back, you Shulammite! \f + \ft The meaning of Shulammite is uncertain. It may mean \fqa you perfect woman \fqa* or \fqa you woman from Shulam \fqa* . \f*
\q Turn back, turn back so that we may gaze on you!
\sp The woman speaking to the friends
\s2 The woman speaking to the friends
\q Why do you gaze on the Shulammite,
\q as if on the dance of Mahanaim? \f + \ft The meaning of Mahanaim is uncertain. It may be the name of a place or "two armies." Two of the possible meanings of this last phrase of verse 13 are \fqa on the dance of Mahanaim \fqa* and \fqa on the dance between two armies \fqa* . \f*
\s5
\c 7
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 1 How beautiful your feet appear in your sandals, prince's daughter!
\q The curves of your thighs are like jewels,
@ -601,7 +601,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 10 I am my beloved's,
\q and he desires me.
@ -625,7 +625,7 @@
\s5
\c 8
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 1 I wish that you were like my brother,
\q who nursed at my mother's breasts.
@ -638,14 +638,14 @@
\q she who taught me.
\q I would give you spiced wine to drink
\q and some of the juice of my pomegranates.
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 3 His left hand is under my head
\q and his right hand embraces me.
\s5
\p
\sp The woman speaking to the other women
\s2 The woman speaking to the other women
\q
\v 4 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
\q that you will not awaken or arouse love
@ -653,11 +653,11 @@
\s5
\p
\sp The women of Jerusalem speaking
\s2 The women of Jerusalem speaking
\q
\v 5 Who is this who is coming up from the wilderness,
\q leaning on her beloved?
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q I awakened you under the apricot tree;
\q there your mother conceived you;
\q there she gave birth to you, she delivered you.
@ -680,7 +680,7 @@
\s5
\p
\sp The woman's brothers speaking among themselves
\s2 The woman's brothers speaking among themselves
\q
\v 8 We have a little sister,
\q and her breasts have not yet grown.
@ -696,13 +696,13 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 10 I was a wall, and my breasts were now like fortress towers;
\q so I am in his eyes as one who brings peace. \f + \ft Some scholars read a play on the Hebrew word for "peace" and translate the Hebrew either: \fqa I am in his eyes as one who brings peace \fqa* or: \fqa so I have found favor in his eyes \fqa* . \f*
\s5
\sp The woman speaking to herself
\s2 The woman speaking to herself
\q
\v 11 Solomon had a vineyard at Baal Hamon.
\q He gave the vineyard to those who would maintain it.
@ -714,7 +714,7 @@
\s5
\p
\sp The man speaking to the woman
\s2 The man speaking to the woman
\q
\v 13 You who live in the gardens,
\q my companions are listening for your voice;
@ -722,7 +722,7 @@
\s5
\p
\sp The woman speaking to the man
\s2 The woman speaking to the man
\q
\v 14 Hurry, my beloved,
\q and be like a gazelle or a young stag